Paroles et traduction Darin - Homeless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting
here
Я
жду
здесь,
For
you
to
call
me
Жду
твоего
звонка,
For
you
to
tell
me
Жду,
чтобы
ты
сказала,
That
everything's
a
big
mistake
Что
всё
это
большая
ошибка.
Waiting
here
Я
жду
здесь,
In
this
rainfall
Под
этим
дождём,
Feeling
so
small
Чувствуя
себя
таким
ничтожным.
This
dream
was
not
supposed
to
break
Эта
мечта
не
должна
была
разбиться.
I'm
so
sorry
now
Мне
так
жаль
сейчас
For
the
pain
I
caused
you
За
ту
боль,
что
я
причинил
тебе.
Won't
you
please
forgive
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
простить
But
you
don't
love
me
anymore
Но
ты
больше
не
любишь
меня,
You
don't
want
me
anymore
Ты
больше
не
хочешь
меня.
There's
a
sign
on
your
door
На
твоей
двери
висит
табличка:
No
vacancy,
just
emptiness
"Мест
нет,
только
пустота".
Without
your
love
Без
твоей
любви
I'm
homeless
Я
бездомный.
In
this
cold
В
этом
холоде
I'm
walking
aimless
Я
брожу
бесцельно,
Feeling
helpless
Чувствуя
себя
беспомощным,
Without
a
shelter
from
the
storm
Без
убежища
от
бури.
In
my
heart
В
моём
сердце
I
miss
you
so
much
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
Missing
your
touch
Скучаю
по
твоим
прикосновениям
And
the
bed
that
used
to
be
so
warm
И
по
кровати,
которая
раньше
была
такой
тёплой.
I'm
so
sorry
now
Мне
так
жаль
сейчас
For
the
pain
I
caused
you
За
ту
боль,
что
я
причинил
тебе.
Won't
you
please
forgive
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
простить
But
you
don't
love
me
anymore
Но
ты
больше
не
любишь
меня,
You
don't
want
me
anymore
Ты
больше
не
хочешь
меня.
There's
a
sign
on
your
door
На
твоей
двери
висит
табличка:
No
vacancy,
just
emptiness
"Мест
нет,
только
пустота".
Without
your
love
Без
твоей
любви
I'm
homeless
Я
бездомный.
My
baby,
I'm
sorry
Любимая,
прости
меня,
But
you
don't
love
me
anymore
Но
ты
больше
не
любишь
меня,
You
don't
want
me
anymore
Ты
больше
не
хочешь
меня.
There's
a
sign
on
your
door
На
твоей
двери
висит
табличка:
No
vacancy,
just
emptiness
"Мест
нет,
только
пустота".
Without
your
love
Без
твоей
любви
I'm
homeless
Я
бездомный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGEN ELOFSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.