Darin - Juliet - Akustisk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darin - Juliet - Akustisk




Dom säger att vi inte passar för varann
Они говорят, что мы не подходим друг другу.
Du är besatt, det är för bra för o vara sant
Ты одержим, это слишком хорошо, чтобы быть правдой
Men när det känns som om din värld har skakats om
Но когда кажется, что твой мир пошатнулся
Det var en gång
однажды
Två unga själar, en förvirrad efterfest
Две молодые души, растерянная вечеринка после свадьбы
Ett ögonblick jag alltid kommer minnas mest
Момент, который я навсегда запомню больше всего на свете.
Du såg mig mig, jag såg dig och allt försvann
Ты посмотрела на меня, я посмотрел на тебя, и все исчезло
Du tog min hand
Ты взяла меня за руку
Och det finns inget annat o det enda jag vill se är du, kom ut!
И больше ничего не осталось, единственное, что я хочу видеть - это тебя, так что выходи!
Juliet, mitt hjärta blöder i en sommarsång
Джульетта, мое сердце обливается кровью от летней песни
O Juliet, jag står här utanför en tom balkong
О, Джульетта, я стою здесь, на пустом балконе
Kommer du nån gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Who-o-o
Кто-о-о
Kommer du nån gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Who-o-o
Кто-о-о
Kommer du nån gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Du gör mig skör, men jag vill inte sätta stopp
Ты сводишь меня с ума, но я не хочу останавливаться
Ett bättre jag, du rensade giftet ur min kropp
Я стал лучше, ты очистил мое тело от яда
Och alla färger blir starka genom dig
И все краски становятся такими яркими благодаря тебе
Bli ett, med mig!
Стань со мной единым целым!
Oh!
О!
Känns som ett helt liv sen vi sågs igår
Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как мы виделись вчера
När varje stund, varje sekund är som ett år
Когда каждое мгновение, каждая секунда как год
Stämmer gitarren, för snart är jag hos dig
Настраивай гитару, потому что скоро я буду с тобой
Håll ut, för mig!
Держись, ради меня!
Och jag gör vad som helst för att vara nära dig, just nu
Я сделаю все, чтобы быть рядом с тобой прямо сейчас.
kom ut!
Так что убирайся!
Oh!
О!
Juliet, mitt hjärta blöder i en sommarsång
Джульетта, мое сердце обливается кровью от летней песни.
Juliet, jag står här utanför en tom balkong
Джульетта, я стою здесь, на пустом балконе.
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Who-o-o!
Кто-о-о!
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Who-o-o!
Кто-о-о!
Jag bryr mig inte om vad dom säger om oss
Мне все равно, что о нас говорят.
Kommer aldrig älska som jag älskar med dig
Я никогда не полюблю тебя так, как я люблю тебя
För alltid
Навсегда
För evigt
Навсегда
Ett helt liv, med dig
Целая жизнь, проведенная с тобой
Juliet, mitt hjärta blöder i en sommarsång
Джульетта, мое сердце обливается кровью от летней песни
Juliet, jag står här utanför en tom balkong
Джульетта, я стою здесь, на пустом балконе
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Who-a-o!
Кто-о-о!
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Who-a-o!
Кто-о-о!
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Kommer du?
Ты идешь?
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Kommer du?
Ты придешь?
Kommer du någon gång?
Ты когда-нибудь придешь?
Kommer du, någon gång?
Ты придешь, когда-нибудь?





Writer(s): Darin Zanyar, David Lindgren Zacharias, Olof Carl Johan Olson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.