Paroles et traduction Darin - Like No One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
thought
i
got
it
this
time.
I
never
knew
a
thing
like
this
could
end.
Я
действительно
думал,
что
на
этот
раз
все
понял,
я
никогда
не
думал,
что
такое
может
закончиться.
I
guess
I'm
really
back
to
nothing,
to
what
they
use
to
call
square
one.
Думаю,
я
действительно
вернулся
к
нулю,
к
тому,
что
они
привыкли
называть
квадратным.
(I'm
starting
all
over)
(Я
начинаю
все
сначала)
Waking
up
alone
again
now.
Staring
at
the
phone
and
wondering
how.
Теперь
я
снова
просыпаюсь
в
одиночестве,
смотрю
на
телефон
и
гадаю,
как.
Reading
all
the
letters
once
more,
try
to
figure
out
how
this
could
be...
Перечитывая
все
письма
еще
раз,
пытаюсь
понять,
как
это
могло
быть...
(All
over,
so
over)
(Все
кончено,
так
кончено)
But
then
there
is
that
someone,
wherever
I'm
turning
she's
there
Но
есть
еще
кто-то,
куда
бы
я
ни
повернулся,
она
там.
Like
no
one,
you
take
the
pain
away
Как
никто
другой,
ты
забираешь
боль.
Like
the
sun,
lighting
up
my
everyday
Как
солнце,
освещающее
мой
день.
You
are
the
sun,
the
only
one
Ты-солнце,
единственное.
Like
no
one,
you
stay
around
for
me
Как
никто
другой,
ты
остаешься
рядом
ради
меня.
Like
the
sun,
lighting
up
the
way
for
me
You
are
the
sun,
the
only
one,
you
are
the
sun
Как
солнце,
освещающее
мне
путь,
Ты-солнце,
единственное,
ты-солнце.
I
know
I
really
shouldn't
do
this.
I
really
shouldn't
make
the
same
mistake...
Я
знаю,
что
действительно
не
должна
этого
делать,
я
действительно
не
должна
совершать
ту
же
ошибку...
(All
over,
we've
been
there)
(Все
кончено,
мы
уже
были
там)
I
don't
even
wanna
do
it,
it's
just
a
way
of
keeping
thoughts
away.
Я
даже
не
хочу
этого
делать,
это
просто
способ
отогнать
мысли.
(An
easy
solution)
(Простое
решение)
It
will
always
be
that
someone,
where
ever
I'm
turning
she's
there
Всегда
будет
этот
кто
- то,
куда
бы
я
ни
повернулся,
она
всегда
рядом.
You
are
the
sun.
The
only
one
i
turn
to
in
need.
Ты-солнце,
единственное,
к
кому
я
обращаюсь
в
нужде.
You
are
the
sun.
The
only
one
i
truly
believe.
Ты-солнце,
единственное,
во
что
я
искренне
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERGER FREDRIK PER, BERGER PATRIK JENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.