Paroles et traduction Dario Baldan Bembo feat. Caterina Caselli e... - Amico E' ( Inno Dell'amicizia )
Amico E' ( Inno Dell'amicizia )
Friend Is (Friendship Anthem)
Una
persona
schietta
come
te
A
person
who
is
honest
like
you
Che
non
fa
prediche
e
non
ti
giudica
Who
doesn't
preach
or
judge
you
Fra
lui
e
te
è
divisa
in
due
la
stessa
anima
Your
souls
are
intertwined
Però
lui
sa,
l'amico
sa
But
they
know
Il
gusto
amaro
della
verità
The
bitter
taste
of
truth
Ma
sa
nasconderla
e
per
difenderti
But
they
can
hide
it
and
protect
you
Un
vero
amico
anche
bugiardo
A
true
friend
can
even
lie
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Something
that
the
more
there
are,
the
better
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
It's
a
silence
that
wants
to
become
music
Da
cantare
in
coro
io
con
te
To
be
sung
in
a
chorus,
me
and
you
Un
grido
che
più
si
è
meglio
è
A
cry
that
the
more
there
are,
the
better
Ooh,
ooh,
oh
Ooh,
ooh,
oh
È
il
mio
amore
nel
tuo
amore,
è
It's
my
love
in
your
love
Il
più
deciso
della
compagnia
The
most
determined
one
in
the
group
E
ti
convincerà
a
non
arrenderti
And
will
convince
you
not
to
give
up
Anche
le
volte
che
rincorri
l'impossibile
Even
when
you're
chasing
the
impossible
Perché
lui
ha,
l'amico
ha
Because
they
have
Il
saper
vivere
che
manca
a
te
The
life
experience
that
you
lack
Ti
spinge
a
correre,
ti
lascia
vincere
They
push
you
to
run,
they
let
you
win
Perché
è
un
amico
punto
e
basta
Because
they
are
a
friend,
period
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Something
that
the
more
there
are,
the
better
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
It's
a
silence
that
wants
to
become
music
Da
cantare
in
coro,
io
con
te
To
be
sung
in
a
chorus,
me
and
you
È,
un
coro
è
(un
coro
è)
A
chorus
is
(a
chorus
is)
Un
grido
che
più
si
è
meglio
è
A
cry
that
the
more
there
are,
the
better
Ooh,
ooh,
oh
Ooh,
ooh,
oh
È
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
It's
my
love
in
your
love
È,
l'amico
è
(l'amico
è)
A
friend
is
(a
friend
is)
Uno
che
ha
molta
gelosia
di
te
Someone
who
is
a
little
bit
jealous
of
you
Per
ogni
tua
pazzia
ne
fa
una
malattia
For
every
crazy
thing
you
do,
they'll
make
it
a
sickness
Tanto
che
a
volte
ti
vien
voglia
di
mandarlo
via
So
much
so
that
sometimes
you
want
to
send
them
away
Però
lui
no,
l'amico
no
But
they
won't
Per
niente
al
mondo
io
lo
perderò
For
nothing
in
the
world
would
I
lose
them
Litigheremo
sì,
e
lo
sa
lui
perché
We
will
argue,
yes,
and
they
know
why
Eppure
è
il
mio
migliore
amico
And
yet,
they
are
my
best
friend
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Something
that
the
more
there
are,
the
better
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
It's
a
silence
that
wants
to
become
music
Da
cantare
in
coro
io
con
te
To
be
sung
in
a
chorus,
me
and
you
Un
grido
che
più
si
è
meglio
è
A
cry
that
the
more
there
are,
the
better
Ooh,
ooh,
oh
Ooh,
ooh,
oh
È
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
It's
my
love
in
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Dario Baldan Bembo, Michael Bongiorno, Nini Maria Giacomelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.