Paroles et traduction Dario Baldan Bembo - Amico è
Una
persona
schietta
come
te
Человек
прямой,
как
ты,
Che
non
fa
prediche
e
non
ti
giudica
Который
не
читает
нотации
и
не
судит
тебя,
Fra
lui
e
te
divisa
in
due
la
stessa
anima
Между
ним
и
тобой
одна
душа
на
двоих.
Però
lui
sa,
l'amico
sa
Но
он
знает,
друг
знает,
Il
gusto
amaro
della
verità
Горький
вкус
правды,
Ma
sa
nasconderla
e
per
difenderti
Но
умеет
скрывать
ее
и
защищать
тебя,
Un
vero
amico
anche
bugiardo
Настоящий
друг,
даже
если
лжет.
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Чем
их
больше,
тем
лучше,
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
Это
тишина,
которая
хочет
стать
музыкой,
Da
cantare
insieme,
io
con
te
Чтобы
петь
вместе,
я
с
тобой.
Un
grido
che
più
ce
n'è
meglio
è
Это
крик,
чем
их
больше,
тем
лучше,
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о,
È
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
Это
моя
любовь
в
твоей
любви.
Il
più
deciso
della
compagnia
Самый
решительный
в
компании,
E
ti
convincerà
a
non
arrenderti
И
он
убедит
тебя
не
сдаваться,
Anche
le
volte
che
rincorri
l'impossibile
Даже
когда
ты
гонишься
за
невозможным.
Perché
lui
ha,
l'amico
ha
Потому
что
у
него,
у
друга
есть,
Il
saper
vivere
che
manca
a
te
Умение
жить,
которого
тебе
не
хватает,
Ti
spinge
a
correre,
ti
lascia
vincere
Он
подталкивает
тебя
бежать,
позволяет
тебе
побеждать,
Perché
è
un
amico
punto
e
basta
Потому
что
он
друг,
и
этим
все
сказано.
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Чем
их
больше,
тем
лучше,
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
Это
тишина,
которая
хочет
стать
музыкой,
Da
cantare
insieme,
io
con
te
Чтобы
петь
вместе,
я
с
тобой.
Un
grido
che
più
ce
n'è
meglio
è
Это
крик,
чем
их
больше,
тем
лучше,
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о,
È
il
mio
amore
nel
tuo
amore
è
Это
моя
любовь
в
твоей
любви.
Uno
che
ha
molta
gelosia
di
te
Тот,
кто
очень
ревнует
тебя,
Per
ogni
tua
pazzia
ne
fa
una
malattia
Каждую
твою
глупость
он
превращает
в
болезнь,
Tanto
che
a
volte
ti
vien
voglia
di
mandarlo
via
Так
что
иногда
хочется
его
прогнать.
Però
lui
no,
l'amico
no
Но
он
нет,
друг
нет,
Per
niente
al
mondo
io
lo
perderò
Ни
за
что
на
свете
я
его
не
потеряю,
Litigheremo
sì,
e
lo
sa
lui
perché
Мы
будем
ссориться,
да,
и
он
знает
почему,
Eppure
è
il
mio
migliore
amico
И
все
же
он
мой
лучший
друг.
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Чем
их
больше,
тем
лучше,
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
Это
тишина,
которая
хочет
стать
музыкой,
Da
cantare
insieme,
io
con
te
Чтобы
петь
вместе,
я
с
тобой.
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Чем
их
больше,
тем
лучше,
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
Это
тишина,
которая
хочет
стать
музыкой,
Da
cantare
insieme,
io
con
te
Чтобы
петь
вместе,
я
с
тобой.
Qualcosa
che
più
ce
n'è
meglio
è
Чем
их
больше,
тем
лучше,
È
un
silenzio
che
vuol
diventare
musica
Это
тишина,
которая
хочет
стать
музыкой,
Da
cantare
insieme,
io
con
te
Чтобы
петь
вместе,
я
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Michael Bongiorno, Dario Baldan Bembo, Nini Maria Giacomelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.