Dario Baldan Bembo - Autostrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dario Baldan Bembo - Autostrada




Autostrada
Motorway
Grigio un nastro che
A Grey ribbon which
Mi trascina via
Carries me away
Questa autostrada è...
This motorway is...
È lunga una poesia
As long as a poem
Chilometri da odiare
Miles to hate
Per poterti amare
So I can love you
Col pensiero che
With the thought that
Oltre i fari c'è
Beyond the headlights there is
La stanchezza che
The tiredness that
Ti farà più mia
Will make you mine again
E la carezza che
And the gentle touch that
Tutto porta via
Takes everything away
E poi chilometri d'amore
And then miles of love
Per essere migliore
To be a better man
D'ogni uomo che
Than any man who
Fosse intorno a te
Should be around you
E mi sorrido un
And I smile a little
Per il sonno e dove stò
For sleep and where I am
Ma con che faccia arriverò pieno di fumo e caffè
But with what face will I arrive full of smoke and coffee
Tra poco sorpasso anche me
Soon I'll even overtake myself
Ma non passa mai
But it never passes
Non finisce mai
It never ends
E un miraggio sei ma che cosa non farei per rifarmi con te
And you are a mirage but what would I not do to make up with you
Cosa non farei
What would I not do
Geloso un po' del tuo cuscino
A little jealous of your pillow
Cosa non farei
What would I not do
Per scivolarti più vicino
To slide closer to you
E prego questa notte e strada
And I pray this night and road
Per te per me per chi si ama
For you, for me, for those who love each other
Che il cielo amico sia
That the friendly sky may be
Di questa mia pazzia.
With this madness of mine.
E mi sorrido un
And I smile a little
Per non dirmi come stò
For not telling me how I am
Ma con che faccia arriverò pieno di fumo e caffè
But with what face will I arrive full of smoke and coffee
Tra poco mi sorpasso da me
Soon I'll overtake myself
Ma non passa mai
But it never passes
Non finisce mai
It never ends
E un miraggio sei ma che cosa non farei per rifarmi con te
And you are a mirage but what would I not do to make up with you
Cosa non farei
What would I not do
Geloso un po' del tuo cuscino
A little jealous of your pillow
Cosa non farei
What would I not do
Per scivolarti più vicino
To slide closer to you
E prego questa notte e strada
And I pray this night and road
Per te per me per chi si ama
For you, for me, for those who love each other
Che il cielo amico sia
That the friendly sky may be
Di questa mia pazzia.
With this madness of mine.





Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.