Dario Baldan Bembo - Giuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dario Baldan Bembo - Giuro




Giuro
Giuro
E ritrovarsi poi, giù in fondo l'anima.
And find ourselves again, down at the bottom of the soul.
E piano piano, non riconoscersi.
And slowly, not recognizing each other.
Come l'eco di un passo nella via, s'avvicina la mia malinconia vecchia amica di sempre qui accanto a me.
Like the echo of a step in the street, my old friend melancholy approaches me here beside me.
E mi trovo qui con i miei soliti facili perché, con la voglia dell'ultimo caffè che ha il sapore del vuoto che cresce in me.
And I find myself here with my usual easy because, with the desire for the last coffee, which has the taste of the void that grows in me.
Ma adesso giuro di non farlo mai più, giuro da domani mai più,
But now I swear to never do it again, I swear from tomorrow never again,
Getto questa pelle,
I shed this skin,
Butto via le stelle,
I throw away the stars,
Esco allo scoperto,
I come out into the open,
Stanco d'esser morto e grido forte,
Tired of being dead and I scream loudly,
Giuro di non farlo mai più,
I swear never to do it again,
Io non voglio illudermi più.
I don't want to deceive myself anymore.
è il momento di cambiare faccia nei sogni miei
It's time to change my face in my dreams
Ed è così
And it's like this
Che mi ritrovo a ripensare a noi
That I find myself thinking back to us
Noi troppo sicuri noi,
We who were too sure of ourselves,
Noi sinceri soltanto a metà,
We who were only half sincere,
Io mi chiedo se in fondo è tutto qui,
I wonder if that's all there is to it,
Fare un pezzo di strada in compagnia
To walk a stretch of road together
Per trovarsi di nuovo più soli che mai
Only to find ourselves more alone than ever again
Ma adesso giuro di non farlo mai più
But now I swear to never do it again
Giuro da domani mai più
I swear from tomorrow never again
Getto questa pelle, butto via le stelle, esco allo scoperto, stanco d'esser morto e grido forte vendo la mia vita così,
I shed this skin, I throw away the stars, I come out into the open, tired of being dead and I scream loudly, I sell my life like this,
Dove una canzone così
Where a song like this
è il momento di cambiare faccia nei sogni mie
It's time to change my face in my dreams





Writer(s): Giorgio Faletti, Antonino Antonucci Ferrara, Dario Baldan Bembo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.