Paroles et traduction Dario Baldan Bembo - Quando non ci sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando non ci sei
When you're not here
Quando
non
ci
sei
When
you're
not
around
E'
un
leggero
dispiacere
It's
a
slight
annoyance
Perché
vedi
quando
non
ci
sei
Because
you
see,
when
you're
not
around
Io
mi
perdo
in
un
bicchiere
I
lose
myself
in
a
glass
Niente
di
grave
in
fondo
ma.
Nothing
serious,
really
but.
Anche
un
raffreddore
è
gia'
una
malattia
Even
a
cold
is
an
illness
Ecco,
quando
non
ci
sei
So
when
you're
not
here
Non
so
piu'
che
tu
sei
mia
I
don't
know
that
you
belong
to
me
Quando
non
ci
sei
When
you're
not
around
E'
un'
estate
in
cartolina
It's
a
summer
in
a
picture
postcard
Con
un
mare
finto
troppo
blu
With
a
fake
sea
that's
too
blue
E
una
frase
un
po'
cretina
And
a
phrase
that's
a
bit
silly
Forse
arrabbiandomi
potrei
Maybe
by
getting
angry
I
could
Stare
bene
o
stare
meglio
quando
non
ci
sei
Feel
good
or
feel
better
when
you're
not
here
E
invece
penso
ancora
d'esser
mio
But
then
I
think
I'm
still
mine
E
che
sarei
tanto
forte
da
dirti
addio
And
that
I'd
be
strong
enough
to
say
goodbye
to
you
Mentre
dentro
scoppi
gia'
While
inside
I'm
already
going
off
Come
il
carnevale
a
Rio
Like
the
carnival
in
Rio
Lontano
dagli
occhi
ti
sento
mi
tocchi
ci
sei
Far
from
my
sight
I
feel
you
touching
me,
you're
there
Malgrado
i
proverbi
ed
i
trucchi
piu'
furbi
vorrei
In
spite
of
the
proverbs
and
the
cleverest
tricks
I'd
like
to
Prenderti
a
tempo
di
samba
Take
you
in
a
samba
rhythm
Credermi
l'uomo
piu'
in
gamba
Believe
I'm
the
most
capable
man
E
poi
tradirti
per
sceglierti
ancora
di
piu'...
And
then
betray
you
to
choose
you
even
more...
Tu
sempre
tu
come
un'onda
You,
always
you,
like
a
wave
Che
appena
spenta
ritorna
That
returns
as
soon
as
it's
gone
Una
chitarra
una
birra
e
non
manchi
che
tu...
A
guitar,
a
beer
and
all
that's
missing
is
you...
Quando
non
ci
sei
When
you're
not
around
Tu
perché
sei
tu
l'amore
Because
you're
love,
because
you're
you
Manchi
a
tutti
quelli
come
noi
You
are
missed
by
everyone
like
us
Tutti
quelli
che
hanno
un
cuore
All
those
who
have
a
heart
A
come
anima
animale
A
soul
like
an
animal
Com'e'
amaro
amarti
quando
non
ci
sei
How
bitter
it
is
to
love
you
when
you're
not
here
Qui
chi
è
saggio
ridera'
Here,
whoever
is
wise
will
laugh
Ridera'
troppo
forte
per
esser
io
They
will
laugh
too
much
to
be
me
Io
che
dentro
scoppio
gia'
I
who
am
already
going
off
inside
Come
il
carnevale
a
Rio...
Like
the
carnival
in
Rio...
Quando
non
ci
sei...
When
you're
not
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.