Paroles et traduction Dario Baldan Bembo - Voci Di Citta'
Voci Di Citta'
Voices of the City
Ma
quante
voci
ha,
la
voce
della
mia
citta'
How
many
voices
does
the
voice
of
my
city
have,
A
volte
grida
e
dice
no,
a
volte
dice
qualche
bugia
Sometimes
it
shouts
and
says
no,
sometimes
it
tells
a
lie,
Una
tua,
una
mia
One
of
yours,
one
of
mine,
Ma
siamo
tutti
qua,
nel
cuore
della
mia
citta'
But
we
are
all
here,
in
the
heart
of
my
city,
In
cerca
di
una
compagnia,
nel
mare
della
gente
che
va
Looking
for
company,
in
the
sea
of
people
passing
by,
Chi
ha
voglia
e
non
puo',
chi
si'
e
chi
no
Those
who
want
to
and
can't,
those
who
are
and
those
who
aren't,
Chi
si
fa
dritto
e
chi
si
annoia
da
un
po'
Those
who
are
honest
and
those
who
have
been
bored
for
a
while,
Chi
qua
e
chi
la',
chi
forse
e
chi
ma
Those
who
are
here
and
those
who
are
there,
those
who
maybe
and
those
who
but,
Chi
parte
a
razzo
e
poi
ritorna
in
metro'
Those
who
leave
in
a
flash
and
then
return
on
the
metro,
Ma
quante
voci
ha,
la
voce
della
mia
citta'
How
many
voices
does
the
voice
of
my
city
have,
La
voce
di
chi
se
ne
andra',
la
voce
di
chi
no,
non
va
via
The
voice
of
those
who
will
leave,
the
voice
of
those
who
will
not,
who
will
not
go
away,
C'e'
la
tua,
c'e'
la
mia
There's
yours,
there's
mine,
Ma
quanti
cuori
ha,
il
cuore
della
mia
citta'
But
how
many
hearts
does
the
heart
of
my
city
have,
Un
cuore
che
c'e'
solo
qui,
fa
il
duro
ma
sa
dire
di
si'
A
heart
that
is
only
here,
plays
tough
but
knows
how
to
say
yes,
Chi
ha
fatto
follie,
chi
fa
le
magie
Those
who
have
done
crazy
things,
those
who
do
magic,
Chi
non
fa
niente
e
gli
va
bene
pero'
Those
who
do
nothing
and
it's
fine
with
them,
Chi
sta
sulle
sue,
chi
sta
sulle
mie
Those
who
mind
their
own
business,
those
who
mind
mine,
Chi
non
ci
sta
ma
non
sa
dire
di
no
Those
who
don't
agree
but
can't
say
no,
Ohohohohohoh
Ohohohohohoh
Ma
quante
voci
ha,
la
voce
della
mia
citta'
How
many
voices
does
the
voice
of
my
city
have,
C'è
la
tua
c'è
la
mia
There's
yours,
there's
mine,
Ma
quanti
sogni
ha,
il
sogno
della
mia
citta'
But
how
many
dreams
does
the
dream
of
my
city
have,
C'è
la
tua
c'è
la
mia
There's
yours,
there's
mine,
Ma
quante
voci
ha,
la
voce
della
mia
citta'
How
many
voices
does
the
voice
of
my
city
have,
Nel
mare
della
gente
che
va.
In
the
sea
of
people
passing
by.
Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Baldan Bembo, Michael Bongiorno, Sergio Bardotti, Nina Maria Giacomelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.