Dario Campeotto - Angelique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Campeotto - Angelique




Angelique
Анжелика
Hvor er du dejlig Angelique
Как ты прекрасна, Анжелика,
Hvad er stjernerne imod dit klare blik
Что звёзды в сравнении с твоим ясным взглядом?
Din stemme klinger som den sødeste musik
Твой голос звучит, как сладчайшая музыка,
Og dit væsen er skabt af drøm og romantik
А сама ты создана из мечты и романтики.
Gik jeg med Shakespeares digterhat
Будь у меня шекспировский дар,
Skrev jeg digte til dig både dag og nat
Я писал бы тебе стихи день и ночь.
Og var jeg hyldet i Carusos kappe
А будь я облачён в мантию Карузо,
Ja sang jeg og sang for dig
Я пел бы и пел для тебя.
Og jeg malte dig yndig og blu
Я нарисовал бы тебя, нежную и скромную,
Ku′ jeg male som Rembrandt han ku'
Умей я писать, как Рембрандт.
Og jeg tilbad dig violin
Я поклонялся бы тебе на скрипке,
Ku′ jeg spille som Menuhin
Умей я играть, как Менухин.
Men alle muser gav mig nej
Но все музы отказали мне,
Jeg behersker ikke sang og strengeleg
Я не владею ни пением, ни игрой на струнах.
Giv mig nu bare lov at drømme lidt om dig
Позволь мне хотя бы мечтать о тебе,
Angelique jeg føler mig
Анжелика, ведь рядом с тобой я чувствую себя
Som blot en enkelt lille brik i dit livs mosaik
Всего лишь маленькой частичкой в мозаике твоей жизни.
Rundt om i verden der findes der dejlige piger
По всему миру есть прекрасные девушки,
No'n har det blide og no'n har det ildfulde blik
У некоторых нежный, у других пламенный взгляд.
Men om jeg søgte i alle de dejligste riger
Но даже если бы я искал во всех прекраснейших королевствах,
Fandt jeg dog ingen yndig som du Angelique
Я не нашёл бы никого прекраснее тебя, Анжелика.
Gik jeg med Shakespeares digterhat
Будь у меня шекспировский дар,
Skrev jeg digte til dig både dag og nat
Я писал бы тебе стихи день и ночь.
Og var jeg hyldet i Carusos kappe
А будь я облачён в мантию Карузо,
Ja sang jeg og sang for dig
Я пел бы и пел для тебя.
Og jeg malte dig yndig og blu
Я нарисовал бы тебя, нежную и скромную,
Ku′ jeg male som Rembrandt han ku′
Умей я писать, как Рембрандт.
Og jeg tilbad dig violin
Я поклонялся бы тебе на скрипке,
Ku' jeg spille som Menuhin
Умей я играть, как Менухин.
Men alle muser gav mig nej
Но все музы отказали мне,
Jeg behersker ikke sang og strengeleg
Я не владею ни пением, ни игрой на струнах.
Giv mig nu bare lov at drømme lidt om dig
Позволь мне хотя бы мечтать о тебе,
Angelique jeg føler mig
Анжелика, ведь рядом с тобой я чувствую себя
Som blot en enkelt lille brik i dit livs mosaik
Всего лишь маленькой частичкой в мозаике твоей жизни.
Angelique, du min dejlige Angelique
Анжелика, моя прекрасная Анжелика,
Min Angelique
Моя Анжелика.





Writer(s): Aksel Rasmussen

Dario Campeotto - Angelique
Album
Angelique
date de sortie
01-01-2002


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.