Paroles et traduction Dario Dario - Cansados de Amarnos
Tus
brazos
se
cansaron
de
abrazarme
Твои
руки
устали
обнимать
меня.
Tus
labios
se
cansaron
de
los
míos
Твои
губы
устали
от
моих.
Tus
ojos
ya
no
quieren
ni
mirarme
Твои
глаза
больше
не
хотят
смотреть
на
меня.
Aquí
en
mi
corazón
siento
un
vacío
Здесь,
в
моем
сердце,
я
чувствую
пустоту.
Después
que
nos
quisimos
con
el
alma
После
того,
как
мы
любили
друг
друга
душой,
De
lo
mismo
ya
estamos
muy
cansados
От
этого
мы
уже
очень
устали.
¿A
dónde
está
el
amor
que
un
día
nos
dimos?
Где
любовь,
которую
мы
однажды
дали
друг
другу?
El
mismo
que
juramos
para
amarnos
Тот
самый,
которым
мы
поклялись
любить
друг
друга.
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
средства,
чтобы
любить
нас,
как
раньше,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Ибо
каждый,
кто
ищет
свой
путь,
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
в
вашем
вы
найдете
то,
что
ищете
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío
Я
тем
временем
буду
продолжать
искать
свое
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
средства,
чтобы
любить
нас,
как
раньше,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Ибо
каждый,
кто
ищет
свой
путь,
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
в
вашем
вы
найдете
то,
что
ищете
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío
Я
тем
временем
буду
продолжать
искать
свое
Son
cosas
que
suceden
en
la
vida
Это
то,
что
происходит
в
жизни.
En
casos
del
amor
que
a
diario
pasan
В
случаях
любви,
которые
ежедневно
проходят
Después
de
tantos
besos
y
caricias
После
стольких
поцелуев
и
ласк
Alguno
de
los
dos
un
día
se
cansa
Кто-нибудь
из
них
однажды
устанет.
Después
que
nos
quisimos
con
el
alma
После
того,
как
мы
любили
друг
друга
душой,
De
lo
mismo
ya
estamos
muy
cansados
От
этого
мы
уже
очень
устали.
¿A
dónde
está
el
amor
que
un
día
nos
dimos?
Где
любовь,
которую
мы
однажды
дали
друг
другу?
El
mismo
que
juramos
para
amarnos
Тот
самый,
которым
мы
поклялись
любить
друг
друга.
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
средства,
чтобы
любить
нас,
как
раньше,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Ибо
каждый,
кто
ищет
свой
путь,
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
в
вашем
вы
найдете
то,
что
ищете
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío
Я
тем
временем
буду
продолжать
искать
свое
Si
no
hay
remedio
pa'
querernos
como
antes
Если
нет
средства,
чтобы
любить
нас,
как
раньше,
Pues
cada
quien
que
busque
su
camino
Ибо
каждый,
кто
ищет
свой
путь,
Que
en
el
tuyo
encuentres
lo
que
buscas
Пусть
в
вашем
вы
найдете
то,
что
ищете
Yo
mientras
tanto
seguiré
buscando
el
mío...
А
я
тем
временем
продолжу
искать
свое...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Alarcon Talero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.