Paroles et traduction Dario Moreno - Canım İzmir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canım İzmir
My Beloved Izmir
Canım
dilber
şehir,
eşsiz
sevgili
İzmir
My
beloved
city,
my
precious
Izmir
Ulu
Çatalkaya′n,
gök
mavisi
körfezin
Your
mighty
Mount
Kadifekale,
your
azure
gulf
Yeşil
Yamanların,
çeşitli
bağlarınla
Your
verdant
hills,
your
vineyards
untold
Ege'nin
güzeli,
incileri
incisisin
Pearl
of
the
Aegean,
you
outshine
the
rest
Canım
dilber
şehir,
eşsiz
sevgili
İzmir
My
beloved
city,
my
precious
Izmir
Gurbette
sensizim,
avare
bir
öksüzüm
Away
from
you,
I'm
lost,
a
wanderer
astray
Kalbim
seni
arar,
hep
senin
için
çarpar
My
heart
yearns
for
you,
beats
only
for
your
embrace
Sevgili
İzmir′im,
canımı
veririm,
ben
esirinim
My
Izmir,
my
love,
to
you
I
surrender
Dünyayı
dolaştım,
birçok
kıta
aştım
I've
roamed
the
world,
crossed
countless
lands
Güzelim
İzmir
My
beautiful
Izmir
Eşini
aradım,
her
yeri
taradım
Searched
for
your
equal,
in
vain
I've
scanned
Bir
tanem
İzmir
My
one
and
only
Izmir
Daracık
yolların,
yiğit
efelerinle
Your
narrow
streets,
your
valiant
heroes
bold
Körfezde
mehtabın,
denizde
gurubunla
The
moonlight
on
your
bay,
the
sunset's
glow
Güzeller
güzeli,
dilberler
dilberisin
Fairest
of
the
fair,
you
captivate
my
soul
Senden
ayrılamam,
seni
bırakamam
I
cannot
bear
to
part,
to
leave
your
side
Canım
dilber
şehir,
eşsiz
sevgili
İzmir
My
beloved
city,
my
precious
Izmir
Gurbette
sensizim,
avare
bir
öksüzüm
Away
from
you,
I'm
lost,
a
wanderer
astray
Kalbim
seni
arar,
hep
senin
için
çarpar
My
heart
yearns
for
you,
beats
only
for
your
embrace
Senden
ayrılamam,
seni
bırakamam
I
cannot
bear
to
part,
to
leave
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erkan özerman, J.a. Jimirnez, R. Lucchesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.