Dario Moreno - Canım İzmir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Moreno - Canım İzmir




Canım dilber şehir, eşsiz sevgili İzmir
Дорогой дилбер сити, мой уникальный дорогой Измир
Ulu Çatalkaya′n, gök mavisi körfezin
Твоя великая Чаталкая, твой небесно-голубой залив
Yeşil Yamanların, çeşitli bağlarınla
Твои зеленые пятна, твои различные связи. Ешилы
Ege'nin güzeli, incileri incisisin
Ты красавица Эгейского моря, жемчужина жемчуга
Canım dilber şehir, eşsiz sevgili İzmir
Дорогой дилбер сити, мой уникальный дорогой Измир
Gurbette sensizim, avare bir öksüzüm
Я без тебя в группе, я бродяга-сирота.
Kalbim seni arar, hep senin için çarpar
Мое сердце звонит тебе, всегда бьется за тебя
Sevgili İzmir′im, canımı veririm, ben esirinim
Мой дорогой Измир, я отдам свою жизнь, я твой пленник
Dünyayı dolaştım, birçok kıta aştım
Я путешествовал по миру, пересекал множество континентов
Güzelim İzmir
Мой прекрасный Измир
Eşini aradım, her yeri taradım
Я позвонил твоей жене, прочесал все вокруг
Bir tanem İzmir
Моя дорогая, Измир
Daracık yolların, yiğit efelerinle
Твои узкие дороги, с твоими доблестными способностями
Körfezde mehtabın, denizde gurubunla
Твой лунный свет в заливе и твоя группа в море
Güzeller güzeli, dilberler dilberisin
Они прекрасны, ты хороший, ты хороший.
Senden ayrılamam, seni bırakamam
Я не могу порвать с тобой, я не могу тебя бросить
Sevgili İzmir
Дорогой Измир
Canım dilber şehir, eşsiz sevgili İzmir
Дорогой дилбер сити, мой уникальный дорогой Измир
Gurbette sensizim, avare bir öksüzüm
Я без тебя в группе, я бродяга-сирота.
Kalbim seni arar, hep senin için çarpar
Мое сердце звонит тебе, всегда бьется за тебя
Senden ayrılamam, seni bırakamam
Я не могу порвать с тобой, я не могу тебя бросить
Sevgili İzmir
Дорогой Измир





Writer(s): Erkan özerman, J.a. Jimirnez, R. Lucchesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.