Paroles et traduction Dario Moreno - Coucouroucoucou Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coucouroucoucou Paloma
Кукурукукуку, Палома
Le
vent
chasse
un
nuage
Ветер
гонит
облако,
Qui
fait
sa
route
vers
l′infini
Что
плывет
к
бесконечности.
La
mer
parle
au
rivage
Море
шепчет
берегу,
Et
je
l'écoute
et
je
m′ennuie
А
я
слушаю
и
скучаю.
Je
suis
seule
à
comprendre
Я
один
понимаю
La
chanson
de
l'oiseau
qui
passe
Песню
птицы,
что
пролетает.
J'attends
d′un
coeur
qui
tremble
Жду,
и
сердце
трепещет,
Celui
qui
viendra
prendre
sa
place
Того,
кто
займет
ее
место.
Coucouroucoucou
Paloma
Кукурукукуку,
Палома,
Coucouroucoucou
Paloma
Кукурукукуку,
Палома,
Dis-moi
si
l′amour
existe
Скажи
мне,
существует
ли
любовь,
Moi
pour
qui
les
jours
sont
tristes
Для
меня,
чьи
дни
так
печальны.
Libre
mon
coeur
est
libre
Свободно
мое
сердце,
свободно,
Celui
qui
m'aime
me
le
prendra
Тот,
кто
любит
меня,
возьмет
его.
Vivre
je
voudrais
vivre
oui
Жить,
я
хочу
жить,
да,
Mais
qui
m′aime
je
ne
sais
pas
Но
кто
любит
меня,
я
не
знаю.
Je
suis
seule
au
rivage
Я
один
на
берегу,
Et
je
chante
à
l'oiseau
qui
danse
И
пою
птице,
что
танцует.
De
nuage
en
nuage
j′ai
pour
lui
От
облака
к
облаку,
для
нее
у
меня
La
voix
de
l'espérance
Голос
надежды.
Coucouroucoucou
Paloma
Кукурукукуку,
Палома,
Coucouroucoucou
Paloma
Кукурукукуку,
Палома,
Ce
soir
je
ne
suis
plus
triste
Сегодня
я
больше
не
грущу,
Je
crois
que
l′amour
existe
Я
верю,
что
любовь
существует.
Coucouroucoucou
Кукурукукуку,
Coucouroucoucou
Кукурукукуку,
Coucouroucoucou
Кукурукукуку,
Je
sais
que
l'amour
existe!
Я
знаю,
что
любовь
существует!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas MENDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.