Dario Moreno - Le marchand de bonheur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario Moreno - Le marchand de bonheur




Je suis le vagabond, le marchand de bonheur
Я странник, торговец счастьем.
Je n′ai que des chansons à mettre dans les cœurs
У меня есть только песни, которые я могу вложить в свои сердца
Vous me verrez passer, chacun à votre tour
Вы увидите, как я пройду, каждый по своей очереди
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Переход на легкий ветер, в момент любви
J′ai les quatre saisons pour aller flâner
У меня есть все четыре сезона, чтобы прогуляться
Et semer les moissons de baisers
И сеять жатву поцелуев
J'ai l'automne et l′hiver, le ciel et la mer
У меня осень и зима, небо и море.
Le printemps et l′été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь
Vous êtes des enfants qui vous donnez du mal
Вы дети, которым вы причиняете боль
Du mal pour vous aimer et du mal pour pleurer
Изо всех сил, чтобы любить тебя, и изо всех сил, чтобы плакать
Mais moi j'arrive à temps, à temps c′est bien normal
Но я прихожу вовремя, вовремя, это нормально.
Pour aller réparer ce que vous déchirez
Чтобы пойти и исправить то, что вы разрываете
J'ai les quatre saisons pour sécher vos pleurs
У меня есть четыре сезона, чтобы высушить твой плач
Et changer l′horizon de vos cœurs
И изменить горизонт своих сердец
J'ai l′automne et l'hiver, le ciel et la mer
У меня осень и зима, небо и море.
Le printemps et l'été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь
Je donne à bon marché de quoi rire de tout
Я дешево даю то, над чем можно смеяться
De quoi rire de tout, plutôt que d′en pleurer
Чему смеяться над всем, а не плакать
Je ne demande rien pour me dédommager
Я не прошу ничего, чтобы компенсировать мне компенсацию
Qu′à voir sur mon chemin la joie que j'ai donnée
Чем видеть на своем пути радость, которую я дал
J′ai les quatre saisons pour sécher vos pleurs
У меня есть четыре сезона, чтобы высушить твой плач
Et changer l'horizon de vos cœurs
И изменить горизонт своих сердец
J′ai l'automne et l′hiver, le ciel et la mer
У меня осень и зима, небо и море.
Le printemps et l'été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur
Я странник, торговец счастьем.
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
У меня есть только песни, которые я могу вложить в свои сердца
Vous me verrez passer, chacun à votre tour
Вы увидите, как я пройду, каждый по своей очереди
Passer au vent léger, au moment de l′amour
Переход на легкий ветер, в момент любви
Je suis, je suis, je suis le marchand de bonheur
Я, я, я торговец счастьем





Writer(s): Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.