Dario, Terra Preta & Menor - Um Sonho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dario, Terra Preta & Menor - Um Sonho




Um Sonho
Мечта
Era mesmo tudo um sonho, como disse Notorious
Это был всего лишь сон, как сказал Notorious,
E o mundo que eu sonhei não era hipócrita nem contraditório
И мир, который я видел, не был лицемерным или противоречивым.
Geleiras não derretiam por negligência
Ледники не таяли из-за халатности,
E pessoas se entretinham usando a inteligência
А люди развлекались, используя интеллект.
Era sentimento puro, olho no olho, transparência
Это было чистое чувство, глаза в глаза, прозрачность,
E honestidade fazia parte da competência
И честность была частью компетенции.
Descartes faz sentido no "penso, logo existo"
Там Декарт имеет смысл в мыслю, следовательно, я существую",
Por isso não havia repetência
Поэтому не было повторения.
Amores eternos e amigos de verdade
Вечная любовь и настоящие друзья
Era um pleonasmo de acordo com a sociedade
Были плеоназмом по мнению общества.
Ninguém sofria de estresse ou problema de ansiedade
Никто не страдал от стресса или проблем с тревогой,
Na rua não tinha pilantra, o mantra era simplicidade
На улице не было мошенников, мантрой была простота.
Pra reclamar tinha que ter razão
Чтобы жаловаться, нужна была причина,
E a atitude condizer com a tua opinião
И отношение должно было соответствовать твоему мнению.
Que os que condenam o pixo e a corrupção
Те, кто осуждают граффити и коррупцию,
Furam fila, jogam no bicho e atiram lixo no chão
Лезут без очереди, играют в азартные игры и бросают мусор на землю.
faz um tempo amor que eu vivo virando as madrugadas
Уже давно, любимая, я провожу бессонные ночи,
questionando tudo ao meu redor sem ninguém pra responder
Просто задавая вопросы обо всем, что меня окружает, без ответов.
Eu tento entender as origens dos sonhos
Я пытаюсь понять природу снов,
Mas raia o dia e o cansaço faz com que eu esqueça de tudo
Но наступает день, и усталость заставляет меня забыть обо всем.
Na caixa de correiro não vejo mais cartas, contas
В почтовом ящике я больше не вижу писем, только счета,
Cheia de tributos que o governo desconta
Полные налогов, которые снимает правительство.
Me sinto culpado, pois essa gangue é a gente que monta
Я чувствую себя виноватым, потому что мы сами создаем эту банду,
E essa é a verdade que mais me desaponta
И эта правда меня больше всего разочаровывает.
Agora que eu me dei conta, que vida loca
Теперь я понял, что за безумная жизнь,
Dissimulada, sublime na sagaz e fascinante
Лицемерная, возвышенная в своей хитрой и очаровательной сущности,
Me trouxe através de um sonho a missão de mostrar aos irmãos
Она принесла мне через сон миссию показать братьям,
Que o depois pode ser melhor que o antes
Что будущее может быть лучше прошлого.
Mas ó que redundante, a essência é essencial
Но как это банально, суть это главное,
E acreditar em si cura problema existencial
И вера в себя исцеляет экзистенциальные проблемы,
Assim como fraqueza e pobreza espiritual
Так же, как слабость и духовная нищета
São as maiores causas desse grande caos mundial
Являются главными причинами этого великого мирового хаоса.
Quero ajudar o mundo a ser eterno
Я хочу помочь миру стать вечным,
Começando por entender meus problemas internos
Начав с понимания своих внутренних проблем.
E eu sei que querer é poder!
И я знаю, что хотеть значит мочь!
Mas vai ser quando todos nóiz quisermos
Но это будет только тогда, когда мы все этого захотим.
faz um tempo amor que eu vivo virando as madrugadas
Уже давно, любимая, я провожу бессонные ночи,
questionando tudo ao meu redor sem ninguém pra responder
Просто задавая вопросы обо всем, что меня окружает, без ответов.
Eu tento entender as origens dos sonhos
Я пытаюсь понять природу снов,
Mas raia o dia e o cansaço faz com que eu esqueça de tudo
Но наступает день, и усталость заставляет меня забыть обо всем.
Nesse momento eu me sinto como uma estrela distante
В этот момент я чувствую себя далекой звездой,
E não existe alguém que tire esse brilho dos meus olhos
И нет никого, кто смог бы погасить этот блеск в моих глазах.
No universo imenso me sinto tão importante
В этой огромной вселенной я чувствую себя таким же важным,
Quanto o grão de areia dessa praia que cerca o mundo
Как песчинка на этом пляже, окружающем мир.
faz um tempo amor que eu vivo virando as madrugadas
Уже давно, любимая, я провожу бессонные ночи,
questionando tudo ao meu redor sem ninguém pra responder
Просто задавая вопросы обо всем, что меня окружает, без ответов.
Eu tento entender as origens dos sonhos
Я пытаюсь понять природу снов,
Mas raia o dia e o cansaço faz com que eu esqueça de tudo
Но наступает день, и усталость заставляет меня забыть обо всем.





Writer(s): Mihail Plopschi, Augusto Cesar Teixeira, Paulo Sergio Kostenb Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.