Paroles et traduction Darius Battiwalla - Come Down, O Love Divine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Down, O Love Divine
Низойди, о Любовь божественная
Come
down,
O
love
divine,
Низойди,
о
Любовь
божественная,
Seek
thou
this
soul
of
mine,
Ищи
мою
Ты
душу
страждущую,
And
visit
it
with
thine
own
ardor
glowing;
И
посети
ее,
Своим
пылом
горящую;
O
Comforter,
draw
near,
О,
Утешитель,
приблизься,
Within
my
heart
appear,
В
сердце
моем
явись,
And
kindle
it,
thy
holy
flame
bestowing.
И
зажги
его,
святое
пламя
даруя.
O
let
it
freely
burn,
О,
позволь
ему
свободно
гореть,
Till
earthly
passions
turn
Пока
земные
страсти
обратятся
To
dust
and
ashes
in
its
heat
consuming;
В
прах
и
пепел
в
огне
всепоглощающем;
And
let
thy
glorious
light
И
пусть
Твой
славный
свет
Shine
ever
on
my
sight,
Сияет
вечно
предо
мной,
And
clothe
me
round,
the
while
my
path
illuming.
И
окутывает
меня,
мой
путь
освещая.
Let
holy
charity
Пусть
святая
милость
Mine
outward
vesture
be,
Будет
моей
одеждой,
And
lowliness
become
mine
inner
clothing;
А
смирение
станет
моим
внутренним
убранством;
True
lowliness
of
heart,
Истинное
смирение
сердца,
Which
takes
the
humbler
part,
Которое
принимает
долю
скромную,
And
o'er
its
own
shortcomings
weeps
with
loathing.
И
над
своими
недостатками
плачет
с
отвращением.
And
so
the
yearning
strong,
И
это
стремление
сильное,
With
which
the
soul
will
long,
С
которым
душа
томится,
Shall
far
outpass
the
power
of
human
telling;
Превзойдет
возможности
слова
человеческого;
For
none
can
guess
its
grace,
Ибо
никто
не
может
постичь
его
благодати,
Till
Love
create
a
place
Пока
Любовь
не
создаст
места,
Wherein
the
Holy
Spirit
makes
a
dwelling.
Где
Дух
Святой
обитает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Vaughan Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.