Darius Denon - Là où tu iras - traduction des paroles en allemand

Là où tu iras - Darius Denontraduction en allemand




Là où tu iras
Wohin du auch gehst
Ecoute
Hör zu
Je te sens partir glisser entre mes doigts
Ich spüre, wie du gehst, wie du mir durch die Finger gleitest
Et pourtant combien de fois je ne sais pas
Und doch, wie oft, ich weiß es nicht
Je me suis dit que je pouvais vivre sans toi
Habe ich mir gesagt, dass ich ohne dich leben könnte
Je me suis trahi
Ich habe mich selbst verraten
Car regarde
Denn schau
Ce que je ne vis ce qu'il reste de nous
Was ich durchlebe, was von uns übrig ist
Je ne suis plus que l'ombre de moi tu sais
Ich bin nur noch ein Schatten meiner selbst, weißt du
Ce n'est pas fait pour moi d'etre comme ca
Es ist nichts für mich, so zu sein
Je ne me reconnais plus
Ich erkenne mich selbst nicht mehr
Je veux savoir tu vas
Ich will wissen, wohin du gehst
Quelque soit l'endroit je te suivrais
Egal an welchen Ort, ich werde dir folgen
Je ne veux que toi et moi
Ich will nur dich und mich
Je serai tu seras
Ich werde da sein, wo du sein wirst
Je veux savoir tu vas
Ich will wissen, wohin du gehst
Quelque soit l'endroit je te suivrais
Egal an welchen Ort, ich werde dir folgen
Je ne veux que toi et moi
Ich will nur dich und mich
Je serai tu seras
Ich werde da sein, wo du sein wirst
Oui j'insiste
Ja, ich bestehe darauf
On dit qu'après la tempete vient le soleil
Man sagt, nach dem Sturm kommt die Sonne
Mais depuis le temps tu vois je desespere
Aber nach all der Zeit, siehst du, verzweifle ich
Impossible que tout ca soit ephemere
Unmöglich, dass all das vergänglich ist
Moi j'y crois encore
Ich, ich glaube noch daran
Car regarde
Denn schau
Malgré tout je reste fier je persevere
Trotz allem bleibe ich stolz, ich halte durch
Je te suivrais tu veux meme en enfer
Ich würde dir folgen, wohin du willst, sogar in die Hölle
Mais dans tes yeux je le vois tu n'as que faire
Aber in deinen Augen sehe ich es, dir ist es egal
De ma vie que tu fous en l'air
Mit meinem Leben, das du ruinierst
Je veux savoir tu vas
Ich will wissen, wohin du gehst
Quelque soit l'endroit je te suivrais
Egal an welchen Ort, ich werde dir folgen
Je ne veux que toi et moi
Ich will nur dich und mich
Je serai tu seras
Ich werde da sein, wo du sein wirst
Je veux savoir tu vas
Ich will wissen, wohin du gehst
Quelque soit l'endroit je te suivrais
Egal an welchen Ort, ich werde dir folgen
Je ne veux que toi et moi
Ich will nur dich und mich
Je serai tu seras
Ich werde da sein, wo du sein wirst
Je te suivrais
Ich werde dir folgen
J'irai tu iras
Ich werde gehen, wohin du gehst
Je ne veux que toi et moi
Ich will nur dich und mich





Writer(s): Darius Denon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.