Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là où tu iras
Wohin du auch gehst
Je
te
sens
partir
glisser
entre
mes
doigts
Ich
spüre,
wie
du
gehst,
wie
du
mir
durch
die
Finger
gleitest
Et
pourtant
combien
de
fois
je
ne
sais
pas
Und
doch,
wie
oft,
ich
weiß
es
nicht
Je
me
suis
dit
que
je
pouvais
vivre
sans
toi
Habe
ich
mir
gesagt,
dass
ich
ohne
dich
leben
könnte
Je
me
suis
trahi
Ich
habe
mich
selbst
verraten
Ce
que
je
ne
vis
ce
qu'il
reste
de
nous
Was
ich
durchlebe,
was
von
uns
übrig
ist
Je
ne
suis
plus
que
l'ombre
de
moi
tu
sais
Ich
bin
nur
noch
ein
Schatten
meiner
selbst,
weißt
du
Ce
n'est
pas
fait
pour
moi
d'etre
là
comme
ca
Es
ist
nichts
für
mich,
so
zu
sein
Je
ne
me
reconnais
plus
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
mehr
Je
veux
savoir
où
tu
vas
Ich
will
wissen,
wohin
du
gehst
Quelque
soit
l'endroit
je
te
suivrais
Egal
an
welchen
Ort,
ich
werde
dir
folgen
Je
ne
veux
que
toi
et
moi
Ich
will
nur
dich
und
mich
Je
serai
là
où
tu
seras
Ich
werde
da
sein,
wo
du
sein
wirst
Je
veux
savoir
où
tu
vas
Ich
will
wissen,
wohin
du
gehst
Quelque
soit
l'endroit
je
te
suivrais
Egal
an
welchen
Ort,
ich
werde
dir
folgen
Je
ne
veux
que
toi
et
moi
Ich
will
nur
dich
und
mich
Je
serai
là
où
tu
seras
Ich
werde
da
sein,
wo
du
sein
wirst
Oui
j'insiste
Ja,
ich
bestehe
darauf
On
dit
qu'après
la
tempete
vient
le
soleil
Man
sagt,
nach
dem
Sturm
kommt
die
Sonne
Mais
depuis
le
temps
tu
vois
je
desespere
Aber
nach
all
der
Zeit,
siehst
du,
verzweifle
ich
Impossible
que
tout
ca
soit
ephemere
Unmöglich,
dass
all
das
vergänglich
ist
Moi
j'y
crois
encore
Ich,
ich
glaube
noch
daran
Malgré
tout
je
reste
fier
je
persevere
Trotz
allem
bleibe
ich
stolz,
ich
halte
durch
Je
te
suivrais
là
où
tu
veux
meme
en
enfer
Ich
würde
dir
folgen,
wohin
du
willst,
sogar
in
die
Hölle
Mais
dans
tes
yeux
je
le
vois
tu
n'as
que
faire
Aber
in
deinen
Augen
sehe
ich
es,
dir
ist
es
egal
De
ma
vie
que
tu
fous
en
l'air
Mit
meinem
Leben,
das
du
ruinierst
Je
veux
savoir
où
tu
vas
Ich
will
wissen,
wohin
du
gehst
Quelque
soit
l'endroit
je
te
suivrais
Egal
an
welchen
Ort,
ich
werde
dir
folgen
Je
ne
veux
que
toi
et
moi
Ich
will
nur
dich
und
mich
Je
serai
là
où
tu
seras
Ich
werde
da
sein,
wo
du
sein
wirst
Je
veux
savoir
où
tu
vas
Ich
will
wissen,
wohin
du
gehst
Quelque
soit
l'endroit
je
te
suivrais
Egal
an
welchen
Ort,
ich
werde
dir
folgen
Je
ne
veux
que
toi
et
moi
Ich
will
nur
dich
und
mich
Je
serai
là
où
tu
seras
Ich
werde
da
sein,
wo
du
sein
wirst
Je
te
suivrais
Ich
werde
dir
folgen
J'irai
là
où
tu
iras
Ich
werde
gehen,
wohin
du
gehst
Je
ne
veux
que
toi
et
moi
Ich
will
nur
dich
und
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Denon
Album
Viens
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.