Paroles et traduction Darius Rucker - Shine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
November
of
′43
Ноябрь
43-го
On
a
boat
comin'
′cross
the
sea
На
корабле,
плывущем
по
морю
He
left
a
boy,
came
back
a
man
Он
ушел
мальчишкой,
вернулся
мужчиной
She
started
running'
when
she
saw
his
face
Она
побежала
к
нему,
увидев
его
лицо
It'd
been
655
days
Прошло
655
дней
Since
she
held
his
hand
С
тех
пор,
как
она
держала
его
за
руку
He
got
down
on
one
knee
Он
опустился
на
одно
колено
And
pulled
out
that
ring
И
достал
то
кольцо
That
he
bought
in
Aberdeen
Которое
он
купил
в
Абердине
And
when
it
hit
that
New
York
sky
И
когда
оно
попало
под
нью-йоркское
небо
It
shined
just
like
a
spotlight
Оно
сияло,
словно
прожектор
A
star
up
in
the
night
sky
Звезда
в
ночном
небе
The
kind
of
thing
that
takes
your
breath
away
То,
от
чего
захватывает
дух
Her
eyes
sparked
like
that
diamond
Ее
глаза
сверкали,
как
тот
бриллиант
With
love
beaming
from
′em
С
любовью,
исходящей
из
них
The
kind
of
light
that′s
never
gonna
fade
Свет,
который
никогда
не
погаснет
It's
gonna
shine
Он
будет
сиять
For
the
next
55
years
Следующие
55
лет
Through
the
laughter
and
the
tears
Сквозь
смех
и
слезы
My
grandma
always
fore
that
band
Моя
бабушка
всегда
носила
это
кольцо
Through
atom
bombs
and
a
baby
boom
Сквозь
атомные
бомбы
и
беби-бум
Dr.
King
and
a
man
on
the
moon
Доктора
Кинга
и
человека
на
Луне
No
it
never
left
her
hand
Оно
никогда
не
покидало
ее
руку
On
the
day
she
passed
away
В
день
ее
смерти
Mama
put
it
on
a
chain
Мама
надела
его
на
цепочку
Now
and
then
on
special
days
Теперь,
в
особые
дни
Mom
would
wear
it
around
her
neck
Мама
носила
его
на
шее
It
shined
just
like
a
spotlight
Оно
сияло,
словно
прожектор
A
star
up
in
the
night
sky
Звезда
в
ночном
небе
The
kind
of
thing
that
takes
your
breath
away
То,
от
чего
захватывает
дух
Her
eyes
sparked
like
that
diamond
Ее
глаза
сверкали,
как
тот
бриллиант
With
love
beaming
from
′em
С
любовью,
исходящей
из
них
The
kind
of
light
that's
never
gonna
fade
Свет,
который
никогда
не
погаснет
It′s
gonna
shine
Он
будет
сиять
Mama
said
one
of
these
days
Мама
сказала,
что
однажды
I'd
know
why
she
gave
me
that
ring
Я
пойму,
почему
она
дала
мне
это
кольцо
Sittin′
here
I
know
she
was
right
Сидя
здесь,
я
понимаю,
что
она
была
права
Oh,
it's
knot
the
biggest
stone
you've
ever
seen
Оно
не
самый
большой
камень,
который
ты
когда-либо
видела
But
girl
I
can
promise
you
one
thing
Но,
милая,
я
могу
обещать
тебе
одно
The
rest
of
your
life
До
конца
твоей
жизни
It′s
gonna
shine
just
like
a
spotlight
Оно
будет
сиять,
словно
прожектор
A
star
up
in
the
night
sky
Звезда
в
ночном
небе
The
kind
of
thing
that
takes
your
breath
away
То,
от
чего
захватывает
дух
Your
eyes
sparkled
like
that
diamond
Твои
глаза
сверкали,
как
тот
бриллиант
With
love
beaming
from
′em
С
любовью,
исходящей
из
них
The
kind
of
light
that's
never,
never,
never
gonna
fade
Свет,
который
никогда,
никогда,
никогда
не
погаснет
It′s
gonna
shine,
shine,
shine
Он
будет
сиять,
сиять,
сиять
Shine,
shine,
shine
Сиять,
сиять,
сиять
Shine,
shine,
shine
Сиять,
сиять,
сиять
Like
a
beacon
calling
me
home
Как
маяк,
зовущий
меня
домой
It's
gonna
shine
Он
будет
сиять
Oh
yeah,
shine,
shine,
shine
О
да,
сиять,
сиять,
сиять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius C. Rucker, Frank Mandeville V. Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.