Darius - Journey's End - traduction des paroles en allemand

Journey's End - Dariustraduction en allemand




Journey's End
Ende der Reise
Are we really out of time?
Ist unsere Zeit wirklich abgelaufen?
If there nothing we can try?
Gibt es nichts, was wir versuchen können?
If I say what's in my heart
Wenn ich sage, was in meinem Herzen ist
Do you promise not to cry?
Versprichst du, nicht zu weinen?
Do you know how much it takes?
Weißt du, wie viel es kostet?
Will this be my last mistake?
Wird dies mein letzter Fehler sein?
Not to tell you how I'm scared
Dir nicht zu sagen, wie viel Angst ich habe
Then to watch you as you're
Und dann zuzusehen, wie du
Slipping away
entgleitest
Will you know how much
Wirst du wissen, wie sehr
I love you?
ich dich liebe?
Will you know how much
Wirst du wissen, wie sehr
I care for you?
du mir bedeutest?
This can't be the way it ends...
So kann es doch nicht enden...
Stay
Bleib
Don't let this moment break
Lass diesen Moment nicht zerbrechen
Just let me touch your face
Lass mich nur dein Gesicht berühren
I wish that I had found the words
Ich wünschte, ich hätte die Worte gefunden
To tell you how I feel
Um dir zu sagen, wie ich fühle
Cause every time you breathe
Denn jedes Mal, wenn du atmest
You'll take my breath away
Nimmst du mir den Atem
And now I know
Und jetzt weiß ich
No matter where the road may go
Egal, wohin der Weg auch führen mag
You'll always be the sun
Du wirst immer die Sonne sein
Did you know?
Wusstest du das?
Can my down out this fear?
Kann ich diese Angst ertränken?
Will time dry out these tears?
Wird die Zeit diese Tränen trocknen?
If I whisper how I feel
Wenn ich flüstere, wie ich fühle
Will you hear what's in my head?
Wirst du hören, was in meinem Kopf vorgeht?
How I hung on every move
Wie ich an jeder deiner Bewegungen hing
How I treasured every touch
Wie ich jede Berührung schätzte
How I can't believe you felt the same
Wie ich nicht glauben kann, dass du dasselbe gefühlt hast
How I can't believe we're out of time
Wie ich nicht glauben kann, dass unsere Zeit abgelaufen ist
Did you know you were my reason?
Wusstest du, dass du mein Grund warst?
Did you know that it was
Wusstest du, dass es
Always you?
Immer du warst?
This can't be the way it ends
So kann es doch nicht enden
This can't be your journey's end...
Das kann nicht das Ende deiner Reise sein...
Stay
Bleib
Don't let this moment break
Lass diesen Moment nicht zerbrechen
Just let me touch your face
Lass mich nur dein Gesicht berühren
I wish that I had found the words
Ich wünschte, ich hätte die Worte gefunden
To tell you how I feel
Um dir zu sagen, wie ich fühle
Cause every time you breathe
Denn jedes Mal, wenn du atmest
You'll take my breath away
Nimmst du mir den Atem
And now I know
Und jetzt weiß ich
No matter where the road may go
Egal, wohin der Weg auch führen mag
You'll always be the sun
Du wirst immer die Sonne sein
Did you know?
Wusstest du das?
Stay
Bleib
Don't let this moment break
Lass diesen Moment nicht zerbrechen
Just let me touch your face
Lass mich nur dein Gesicht berühren
I wish that I had found the words
Ich wünschte, ich hätte die Worte gefunden
To tell you how I feel
Um dir zu sagen, wie ich fühle
Cause every time you breathe
Denn jedes Mal, wenn du atmest
You'll take my breath away
Nimmst du mir den Atem
And now I know
Und jetzt weiß ich
No matter where the road may go
Egal, wohin der Weg auch führen mag
You'll always be the sun
Du wirst immer die Sonne sein
Did you know?
Wusstest du das?
If we had just one more day
Wenn wir nur noch einen Tag hätten
Could I say what's not been said?
Könnte ich sagen, was ungesagt blieb?
Could I tell you all you mean to me?
Könnte ich dir sagen, was du mir bedeutest?
All the burning in my head
All das Brennen in meinem Kopf
This can't be the way it sends
So kann es doch nicht enden
This can't be your journey's end...
Das kann nicht das Ende deiner Reise sein...





Writer(s): Glenister Peter Wilfred, Danesh Zad Navid Darius, Lewis Denise Paulette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.