Paroles et traduction Dariush - Andisheh Koshtani Nist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andisheh Koshtani Nist
Andisheh Koshtani Nist
آه
ای
قشون
وحشت
آه
ای
سیاه
پوشان
Oh,
army
of
terror,
oh,
black-clad
ones,
اندیشه
کشتنی
نیست
با
حکم
قتل
و
زندان
Thought
cannot
be
killed,
by
execution
or
prison.
اگرچه
این
همه
تن،
در
دخمه
ها
گرفتار
Though
all
these
bodies,
are
trapped
in
dungeons,
اگرچه
شعر
ممنوع،
اگرچه
عشق
بر
دار
Though
poetry
is
forbidden,
though
love
is
on
the
gallows,
تو
خوش
بدان
به
زودی
، این
نسل
های
عاشق
Be
assured,
my
dear,
that
soon,
these
generations
of
lovers,
با
فکرهای
تازه
، چون
لشکر
شقایق
With
fresh
ideas,
like
armies
of
poppies,
از
شانه
های
تاریخ،
این
یأس
را
بریزند
Will
cast
this
despair,
from
history's
shoulders.
با
دستهای
آزاد
، با
کهنگی
ستیزند
With
liberated
hands,
they
will
fight
against
obsolescence.
این
ریشه
های
پُرجان،
در
عمق
تشنه
ی
خاک
These
vibrant
roots,
in
the
depths
of
thirsty
soil,
این
خانه
را
بسازم
اندیشمند
و
دلپاک
This
home
I
will
build,
of
intellect
and
purity.
این
دستهای
خونین،
این
سایه
های
تهدید
These
bloodied
hands,
these
ominous
shadows,
دیگر
حراس
ما
نیست
در
فتح
صبح
امید
No
longer
frighten
us
in
our
quest
for
the
dawn
of
hope.
نگاه
ما
به
فرداست،
شما
گذشته
هایید
Our
gaze
is
set
on
tomorrow,
you
are
the
remnants
of
the
past.
با
ما
سرود
میلاد،
با
مرگ
همصدایید
With
us
is
the
anthem
of
birth,
with
you,
the
harmony
of
death.
آه
ای
قشون
ظلمت
، ای
قوم
مانده
تنها
Oh,
army
of
darkness,
oh,
tribe
left
alone,
اندیشه
کشتنی
نیست
این
است
باور
ما
Thought
cannot
be
killed,
this
is
our
belief.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pooyan moghaddassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.