Dariush - Ay Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dariush - Ay Eshgh




Ay Eshgh
Ay Eshgh
عشق به شکل پرواز پرنده ست
Love is like the flight of a bird.
عشق خواب یه آهوی رمنده ست
Love is the sleep of a weary gazelle.
من زائری تشنه زیر باران
I am a thirsty pilgrim in the rain
عشق چشمه آبی اما کشندست
Love is a water spring but it is deadly.
من میمیرم از این آب مسموم
I am dying from this poisoned water.
اما اونکه از مرده عشق تا قیامت هر لحظه زنده ست
But he who has died from love will live forever in every moment.
من میمیرم از این آب مسموم
I am dying from this poisoned water.
مرگ عاشق عین بودن اوج پرواز یه پرنده ست
The death of a lover is like the height of a bird's flight.
تو که معنای عشقی به من معنا بده ای یار
You who are the meaning of love, give me meaning, O my beloved.
دروغ این صدا را به گور قصه ها بسپار
Bury this false voice in the grave of tales.
صدا کن اسممو از عمق شب از نقب به دیوار
Call my name from the depths of the night, from the hole in the wall.
برای زنده بودن دلیل آخرینم باش
Be the last reason for me to live.
منم من بذر فریاد خاک خوب سرزمینم باش
I am the seed of the cry, the good soil of my homeland.
طلوع صادق عصیان من بیداریم باش
Let the dawn of my rebellion be my awakening.
عشق گذشتن از مرز وجوده
Love is crossing the border of existence.
مرگ آغاز راه قصه بوده
Death is the beginning of the story.
من راهی شدم نگو که زوده
I have set out on my way, do not say it is too soon.
اون کسی که سرسپرده مثل ما عاشق نبوده
He who has not been as devoted as we are has not been a lover.
من راهی شدم نگو که زوده
I have set out on my way, do not say it is too soon.
اما اونکه عاشقونه جون سپرده هرگز نمرده
But he who has died in love has never died.





Writer(s): davood behboudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.