Dariush - Geryeh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dariush - Geryeh




رازقي پرپر شد ، باغ در چله نشست!
Razqi prper Shad, bag der gilh nashst!
تو به خاك افتادي، كمر عشق شكست!
Tu BH Khak Avadi, Kamer ashq shkast!
ما نشستيم و تماشا كرديم!
Ма нчстим и Тамаша курдим!
دلم مي خواد گريه كنم ، براي قتل عام گل
Делам Ми хавад, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год.
براي مرگ رازقي
Брей Марг разки
دلم مي خواد گريه كنم ، براي نابودي عشق
Delam Mi khawad Gare Kanem, Bray nabudi ashq
واسه زوال عاشقي
Моя любимая ушла.
وقتي كه قلبا و گلا شكسته و پرپر شُدن
Мое время как сердце и ГЛА шаксте и прпер Шейден
وقتي كه باغچه هاي عشق سوختن و خاكستر شُدن
Тимати ке баг Хай Аш сухтен и хакстер Шеден
من و تو از گل كاغذي باغچه اي داشتيم توي خواب
От и Tu AZ Gul kagdi Bagh e dashtim Tui Khwab
با خشتاي مقوايي خونه مي ساختيم روي آب
BA khachtai makwayi khunh Mi sachtem Roy AB
وقتي كه ما تو جشن شب ستاره بارون مي شديم
Мое время Ke Ma Tu jushen Shep Stara Baron me shadim
وقتي كه پشت سنگر سايه ها پنهون مي شديم
Мое время КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-КЕ
از نوك بال كفترا خونِ پريدن مي چكيد
АЗ НОК бал кафтра Хон периден меджкайд
صداي بيداري عشق رو خواب شب خط مي كشيد
Садай Бидари АШК ру Хваб Шеб построй меня Кашид
دلم مي خواد گريه كنم ، براي قتل عام گل
Делам Ми хавад, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год.
براي مرگ رازقي
Брей Марг разки
دلم مي خواد گريه كنم ، براي نابودي عشق
Delam Mi khawad Gare Kanem, Bray nabudi ashq
واسه زوال عاشقي
Моя любимая ушла.
از پشت ديواراي شهر انگار صداي پا مياد
АЗ-аз-аз-аз-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ-АЗ
آوازخون دربدر انگار يه هم صدا مي خواد
Авазхон Дарбадар ангар Йе Хум сада Ми хавад
ابر سياه رفتنيه، خورشيد دوباره در مياد
Aber Siah reftneh, Khorshid dubarah der meyad
دوباره باغچه گل ميده از عاشقا خبر مياد
Дубар баг гул мед АЗ ашка Хабар мед
دلم مي خواد گريه كنم ، براي قتل عام گل
Делам Ми хавад, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год, Брей убей год.
براي مرگ رازقي
Брей Марг разки
دلم مي خواد گريه كنم ، براي نابودي عشق
Delam Mi khawad Gare Kanem, Bray nabudi ashq
واسه زوال عاشقي
Моя любимая ушла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.