Dariush - Khooneh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dariush - Khooneh




Khooneh
House
خونه، این خونه ی ویرون واسه من هزار تا خاطره داره
House, this ruined house holds a thousand memories for me
خونه، این خونه ی تاریک چه روزایی رو به یادم میاره
House, this dark house brings back so many days to my mind
اون روزا یادم نمیره، دیوار خونه پر از پنجره بود
Those days I will never forget, the walls of the house were full of windows
تا افق همسایه ی ما دریا بود، ستاره بود، منظره بود
To the horizon our neighbor was the sea, stars, and a view
خونه خونه جای بازی برای آفتاب و آب بود
The house, house, a place to play for the sun and water
پر نور واسه بیداری، پر سایه واسه خواب بود
Full of light for waking, full of shade for sleeping
پدرم میگفت قدیما کینه هامونو دور انداخته بودیم
My father used to say we had thrown away our grudges a long time ago
توی برف و باد و بارون خونه رو با قلبامون ساخته بودیم
In the snow, wind, and rain, we had built the house with our hearts
خونه عشق مادرم بود
The house was my mother's love
که تو باغچه اش گل اطلسی میکاشت
Who planted petunias in its garden
خونه روح پدرم بود
The house was my father's soul
چیزی رو همپای خونه دوست نداشت
He loved nothing as much as the house
خونه خونه جای بازی برای آفتاب و آب بود
House, house, a place to play for the sun and water
پر نور واسه بیداری، پر سایه واسه خواب بود
Full of light for waking, full of shade for sleeping
سیل غارتگر اومد از تو رودخونه گذشت
A torrent of water came flooding from the river
پلا رو شکست و برد، زد و از خونه گذشت
Broke the bridge and swept it away, and passed the house
دست غارتگر سیل خونه رو ویرونه کرد
The greedy hand of the torrent wrecked the house
پدر پیرمو کشت، مادرو دیوونه کرد
Killed my old father, drove my mother insane
حالا من موندم و این ویرونه ها
Now I am left with these ruins
پر خشم و کینه ی دیوونه ها
Full of the rage and madness of the insane
منِ زخمی، منِ خسته، منِ پاک
I, the wounded, the weary, the pure
مینویسم آخرین حرفو رو خاک
I write the last word on the earth
کی میاد دست توی دستم بذاره
Who will come and take my hand
تا بسازیم خونه مونو دوباره؟
That we may rebuild our house together?
کی میاد دست توی دستم بذاره
Who will come and take my hand
تا بسازیم خونه مونو دوباره؟
That we may rebuild our house together?
کی میاد دست توی دستم بذاره؟
Who will come and take my hand?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.