Paroles et traduction Dariush - Nadim
ای
ندیم
روز
و
شبم
ای
همدم
دیرین
من
Oh
my
day
and
night
companion,
my
long-time
soulmate,
ای
نشان
عشق
و
وفا
ای
مایه
ی
تسکین
من
You
are
the
embodiment
of
love
and
loyalty,
my
solace.
عاشقتر
از
عاشق
تویی
ای
بانی
آسایشم
You
are
the
most
loving
of
lovers,
the
creator
of
my
peace,
دل
داده
ی
لایق
تویی
ای
مایه
ی
آرامشم
The
worthy
recipient
of
my
heart's
devotion,
the
source
of
my
tranquility.
ای
ناجی
عشق
آفرین
تو
محرم
راز
منی
Oh
savior
and
creator
of
love,
you
are
the
confidant
of
my
secrets,
ای
آشنابا
درد
من
تو
شعر
آواز
منی
You
are
familiar
with
my
pain,
the
poetry
of
my
song.
سوز
منی
ساز
منی
عاشق
تر
از
عاشق
تویی
You
are
my
passion,
my
melody,
the
most
loving
of
lovers.
ای
بانی
آسایشم
You
are
the
creator
of
my
peace,
دلداده
لایق
تویی
ای
مایهء
آرامشم
The
worthy
recipient
of
my
heart's
devotion,
the
source
of
my
tranquility.
در
حریم
اندیشه
ام
پروانه
ی
خوشبال
منی
In
the
realm
of
my
thoughts,
you
are
my
cheerful
butterfly.
ای
همیشه
مقصود
من
تو
کعبهء
آمال
منی
My
eternal
destination,
the
Kaaba
of
my
hopes.
عاشقتر
از
عاشق
تویی
ای
بانی
آسایشم
You
are
the
most
loving
of
lovers,
the
creator
of
my
peace,
دل
داده
ی
لایق
تویی
ای
مایه
ی
آرامشم
The
worthy
recipient
of
my
heart's
devotion,
the
source
of
my
tranquility.
در
ذهن
من
تنها
تویی
بالاتر
از
پندار
من
In
my
mind,
you
are
the
only
one,
beyond
my
imagination.
ای
تکیه
گاه
هستی
ام
ای
برتر
از
گفتار
من
You
are
the
foundation
of
my
existence,
greater
than
my
words
can
say.
ای
مایه
کردار
من
You
are
the
essence
of
my
actions.
عاشقتر
از
عاشق
تویی
ای
بانی
آسایشم
You
are
the
most
loving
of
lovers,
the
creator
of
my
peace,
دل
داده
ی
لایق
تویی
ای
مایه
ی
آرامشم
The
worthy
recipient
of
my
heart's
devotion,
the
source
of
my
tranquility.
عاشقتر
از
عاشق
تویی
ای
بانی
آسایشم
You
are
the
most
loving
of
lovers,
the
creator
of
my
peace,
دل
داده
ی
لایق
تویی
ای
مایه
ی
آرامشم
The
worthy
recipient
of
my
heart's
devotion,
the
source
of
my
tranquility.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.