Paroles et traduction Dariush - Nafase Iran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
خوش
فروغیست
فرحبخش
Such
a
pleasant
freshness
که
از
باد
سحر
می
آید
That
comes
with
the
morning
wind
یا
شرابیست
که
از
چشمه
ی
عشق
Or
perhaps
it's
a
wine
from
the
fountain
of
love
بر
لب
جان
من
تشنه
جگر
می
آید
That
comes
to
the
lips
of
my
thirsty,
hungry
soul
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
نکند
باد
زمان
باز
ورق
گردان
است
Could
it
be
that
the
wind
of
time
is
turning
the
pages
again?
یا
که
این
باغ
جگر
خشک
گلاب
افشان
است
Or
that
this
dry
garden
of
hearts
is
blossoming?
این
چه
بادیست
که
گلریزان
است
What
wind
is
this
that
scatters
flowers?
این
خزانیست
که
با
مرگ
جوانمردان
است
What
autumn
is
this
that
comes
with
the
death
of
young
heroes?
این
خزانیست
که
با
مرگ
جوانمردان
است
What
autumn
is
this
that
comes
with
the
death
of
young
heroes?
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
گوش
بگذار
به
دروازه
ی
نور
Listen
at
the
gate
of
light
گوش
بگذار
به
دروازه
ی
نور
Listen
at
the
gate
of
light
با
صدای
قدم
صبح
صداهای
دگر
می
آید
With
the
sound
of
morning
steps,
other
sounds
come
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
این
صدای
نفس
ایران
است
It's
the
breath
of
Iran
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Elahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.