Dariush - Narafigh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dariush - Narafigh




Narafigh
Неверные друзья
ما ظاهراً رفیقان بس نارفیق بودیم
Мы, казалось бы, друзья, но оказались так неверны,
هر پشت اعتمادی زخمی به خنجر كردیم
За каждым доверием нож в спину вонзали мы.
زخمی به خنجر كردیم
Нож в спину вонзали мы.
هر سینه رفیقی با تیغ كین دریدیم
В грудь каждого друга клинок ненависти вонзили мы.
خودكرده ها چه آسان نسبت به داور كردیم
Свои деяния так легко судье приписали мы.
نسبت به داور كردیم
Судье приписали мы.
هر جایی هوس را تا خواهشی برآریم
Всюду, где прихоть свою удовлетворяли мы,
اسكندرانه مُلكی صحرای محشر كردیم
Подобно Александру, царство в пустыню превратили мы.
با زورقی شكسته پارو به آب دادیم
На лодке разбитой веслами воду взбивали мы,
چشمان مادران را دریای احمر كردیم
Слёзы матерей в море красное превратили мы.
حالا چه مانده بر جا جز مشت خاطراتی
Что же осталось теперь, кроме горстки воспоминаний,
در خاطری شكسته اسمی كه از بر كردیم
В разбитом сердце имя, которое мы заучили?
حالا چه مانده بر جا جز مشت خاطراتی
Что же осталось теперь, кроме горстки воспоминаний,
در خاطری شكسته اسمی كه از بر كردیم
В разбитом сердце имя, которое мы заучили?
ما خون عاشقان را در لالهها شكستیم
Мы кровь влюбленных в тюльпанах разбили,
بر حجلههای آنان آن لاله زیور كردیم
Их брачные покои теми тюльпанами украсили.
آن لاله زیور كردیم
Теми тюльпанами украсили.
با خون آن دلیران آسان وضو گرفتیم
Кровью тех смельчаков легко омовение совершили,
در جام شهد دوستان زهر مكرر كردیم
В чашу с нектаром друзей яд подмешали мы,
زهر مكرر كردیم
Яд подмешали мы.
هر جایی هوس را تا خواهشی برآریم
Всюду, где прихоть свою удовлетворяли мы,
اسكندرانه مُلكی صحرای محشر كردیم
Подобно Александру, царство в пустыню превратили мы.
با زورقی شكسته پارو به آب دادیم
На лодке разбитой веслами воду взбивали мы,
چشمان مادران را دریای احمر كردیم
Слёзы матерей в море красное превратили мы.
حالا چه مانده بر جا جز مشت خاطراتی
Что же осталось теперь, кроме горстки воспоминаний,
در خاطری شكسته اسمی كه از بر كردیم
В разбитом сердце имя, которое мы заучили?
حالا چه مانده بر جا جز مشت خاطراتی
Что же осталось теперь, кроме горстки воспоминаний,
در خاطری شكسته اسمی كه از بر كردیم
В разбитом сердце имя, которое мы заучили?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.