Dariush - Nefrin Nameh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dariush - Nefrin Nameh




Nefrin Nameh
Nefrin Nameh
شرمت باد ای دستی که بد بودی بدتر کردی
May you be ashamed, oh my hand, that was evil and made things worse
همبغض معصومت را نشکفته پرپر کردی
You caused innocent affection to wither and die, without ever blooming
همبغض معصومت را نشکفته پرپر کردی
You caused innocent affection to wither and die, without ever blooming
ننگت باد ای دست من ای هرزه گرد بی نبض
May you be disgraced, oh my hand, you reckless and heartless one
آن سرسپرده ات را بی یار و یاور کردی
You left your devoted servant helpless and alone
ای تکیه داده بر من ای سرسپرده بانو
Oh, you who depended on me, you who were my sworn protector
با این نادرویشی ها آخر چرا سر کردی
How could you have put up with my depravity for so long
دستی با این بیرحمی دیگر بریده بهتر
A hand so ruthless - it would be better off cut off
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
سربرده در گریبان بیخودتر از همیشه
I am lost and self-destructive, more than ever before
حیف از نهایتی که با من برابر کردی
What a waste to end up like this, at the end of my journey
ای تکیه داده بر من، ای سرسپرده بانو
Oh, you who depended on me, you who were my sworn protector
با این نادرویشی ها آخر چرا سر کردی
How could you have put up with my depravity for so long
دستی با این بیرحمی دیگر بریده بهتر
A hand so ruthless - it would be better off cut off
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
زهر این نفرین نامه جای خون در من جاری
The venom of this letter of curses flows through me like blood
این آخرین شعرم را پیش از من از بر کردی
You memorized my final poem before I did
ای تکیه داده بر من، ای سرسپرده بانو
Oh, you who depended on me, you who were my sworn protector
با این نادرویشی ها آخر چرا سر کردی
How could you have put up with my depravity for so long
دستی با این بیرحمی دیگر بریده بهتر
A hand so ruthless - it would be better off cut off
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
زجری همیشه بهتر با من ترحم هرگز
Endless torment is better than your pity
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger
دستی با این بیرحمی دیگر بریده بهتر
A hand so ruthless - it would be better off cut off
بر من فرود آر اینک بغضی که خنجر کردی
Let the rage you harbor now come crashing down on me like a dagger






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.