Paroles et traduction Dariush - Talafi
عاقبت
ظلم
تو
رو
یه
روز
تلافی
میکنم
I'll
get
you
back
for
your
cruelty
one
day
اشکامو
پاک
میکنم
با
دل
تبانی
میکنم
I'll
wipe
away
my
tears,
making
a
pact
with
my
heart
میاد
اون
روزی
که
تو
قهر
دلمو
رو
ببینی
The
day
will
come
when
you'll
see
the
anger
in
my
heart
چشماتو
باز
بکنی
حقیقتو
خوب
ببینی
When
you
open
your
eyes
and
see
the
truth
clearly
میاد
اون
روزی
که
من
نامه
هاتو
پاره
کنم
The
day
will
come
when
I
tear
up
your
letters
میاد
اون
روزی
که
من
غم
دلمو
چاره
کنم
The
day
will
come
when
I
find
a
cure
for
my
heartache
اگه
اون
روز
برسه
منم
برات
ناز
میکنم
If
that
day
comes,
I'll
make
you
grovel
با
غم
و
غصه
و
دردم
تو
را
دمساز
میکنم
I'll
make
you
my
companion
in
sorrow
and
pain
اگه
دل
تاب
بیاره
منم
به
اون
روز
میرسم
If
my
heart
can
endure,
I'll
make
it
to
that
day
روی
ابرها
میشینم
به
آسمونها
میرسم
I'll
sit
on
the
clouds
and
reach
the
heavens
تو
میخوای
تا
میتونی
دل
منو
خون
بکنی
You
want
to
break
my
heart
as
much
as
you
can
با
رقیبام
بشینی
منو
تو
دیوونه
کنی
Sit
with
my
rivals
and
drive
me
crazy
اما
هر
روز
خوشی
تنگ
غروبی
هم
داره
But
every
happy
day
has
a
sunset
شبای
سرد
و
سیاه
صبح
سپیدی
هم
داره
Cold,
dark
nights
have
a
bright
morning
میاد
اون
روزی
که
من
نامه
هاتو
پاره
کنم
The
day
will
come
when
I
tear
up
your
letters
میاد
اون
روزی
که
من
غم
دلمو
چاره
کنم
The
day
will
come
when
I
find
a
cure
for
my
heartache
اگه
اون
روز
برسه
منم
برات
ناز
میکنم
If
that
day
comes,
I'll
make
you
grovel
با
غم
و
غصه
و
دردم
تو
را
دمساز
میکنم
I'll
make
you
my
companion
in
sorrow
and
pain
اگه
دل
تاب
بیاره
منم
به
اون
روز
میرسم
If
my
heart
can
endure,
I'll
make
it
to
that
day
روی
ابرها
میشینم
به
آسمونها
میرسم
I'll
sit
on
the
clouds
and
reach
the
heavens
اگه
دل
تاب
بیاره
منم
به
اون
روز
میرسم
If
my
heart
can
endure,
I'll
make
it
to
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.