Dark Delirium - Familiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dark Delirium - Familiar




Familiar
Знакомая
There is something chasing me
Что-то гонится за мной,
It will hunt me for eternity
Будет охотиться вечно,
The beast knows its prey
Зверь знает свою добычу,
I can't move, in silence i lay
Я не могу двигаться, лежу в тишине,
I need to get out of this hell
Мне нужно выбраться из этого ада,
It even knows me by my smell
Он даже узнает меня по запаху,
I can hear it's claws scratching the ground
Я слышу, как его когти царапают землю,
It looks me right in the eyes, I know I am found
Он смотрит мне прямо в глаза, я знаю, что меня нашли.
Fair strikes me hard, I am paralyzed
Страх бьет меня сильно, я парализован,
I can't find a way to get out of this alive
Я не могу найти способ выбраться отсюда живым,
The creature approach, the beast is near
Существо приближается, зверь рядом,
This is the day I die, my time is here
Это день моей смерти, мое время пришло.
It ripps my flesh apart
Он разрывает мою плоть на части,
I hear the beats from my heart
Я слышу удары своего сердца,
I scream out in pain
Я кричу от боли,
But I know I cry in vain
Но я знаю, что плачу напрасно,
This is how I die
Вот так я и умру,
This is my last goodbye
Это мое последнее прощание,
My last words none will hear
Мои последние слова никто не услышит,
Now I die In fear
Теперь я умираю в страхе.
The evil creature, the evil of the beast
Злое существо, зло зверя,
The hunt never stops, on my flesh it feast
Охота никогда не прекращается, он пирует на моей плоти,
Its stench of rot, it's hunger for man
Его запах гнили, его голод по человеку,
Nothing stops it, nothing can
Ничто не остановит его, ничто не может.
It's lust for blood
Его жажда крови,
It's lust for flesh
Его жажда плоти,
It never sleep
Он никогда не спит,
It never rests
Он никогда не отдыхает.
This beast is sent from hell
Этот зверь послан из ада,
Escaped from The Devils cell
Сбежал из клетки Дьявола,
No way to send it home
Нет способа отправить его домой,
You better not walk alone
Тебе лучше не ходить одной,
In the shadows it stalks it's pray
В тени он преследует свою добычу,
In the cold mists of grey
В холодных серых туманах,
There is no hope for you
Для тебя нет надежды,
So give up hope, and die with me too
Так что откажись от надежды и умри со мной.
The end is here nothing remains non
Конец близок, ничего не осталось,
The end is here now
Конец близок сейчас,
The end is here nothing remains non
Конец близок, ничего не осталось,
The end is here now
Конец близок сейчас.





Writer(s): Daniel Thorsteinsson, Simeon Ekse, David Jakob Ekse, Halvar Moen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.