Paroles et traduction Dark Polo Gang - Cambiare Adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cambiare Adesso
Измениться Сейчас
Vogliono
cambiarmi,
ma
sono
nato
per
questo
Хотят
изменить
меня,
но
я
родился
таким
Giovane
re,
perché
dovrei
cambiare
adesso?
Молодой
король,
зачем
мне
меняться
сейчас?
Ho
pagato
caro
il
prezzo
di
questo
successo
Я
дорого
заплатил
за
этот
успех
Amici
e
puttane
ti
tradiscono
sul
più
bello
Друзья
и
шлюхи
предают
тебя
в
самый
прекрасный
момент
Dici
che
non
vuoi
vedermi
e
di
andarmene
via
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
видеть
меня
и
хочешь,
чтобы
я
ушел
Tutti
i
soldi
del
mondo
non
coprono
la
nostalgia
Все
деньги
мира
не
заглушат
тоску
Rivedo
gente,
mi
trattano
come
non
fossi
più
io
Встречаю
людей,
они
обращаются
со
мной,
как
будто
я
уже
не
я
Ma
tutti
quanti
in
giro
sanno
che
'sta
strada
è
ancora
mia
Но
все
вокруг
знают,
что
эта
улица
все
еще
моя
Vogliono
cambiarmi,
ma
sono
nato
per
questo
Хотят
изменить
меня,
но
я
родился
таким
Giovane
re,
perché
dovrei
cambiare
adesso?
Молодой
король,
зачем
мне
меняться
сейчас?
Ho
pagato
caro
il
prezzo
di
questo
successo
Я
дорого
заплатил
за
этот
успех
Amici
e
puttane
ti
tradiscono
sul
più
bello
Друзья
и
шлюхи
предают
тебя
в
самый
прекрасный
момент
Dici
che
non
vuoi
vedermi
e
di
andarmene
via
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
видеть
меня
и
хочешь,
чтобы
я
ушел
Tutti
i
soldi
del
mondo
non
coprono
la
nostalgia
Все
деньги
мира
не
заглушат
тоску
Rivedo
gente,
mi
trattano
come
non
fossi
più
io
Встречаю
людей,
они
обращаются
со
мной,
как
будто
я
уже
не
я
Ma
tutti
quanti
in
giro
sanno
che
'sta
strada
è
ancora
mia
Но
все
вокруг
знают,
что
эта
улица
все
еще
моя
Ho
scelto
i
soldi,
ma
non
è
per
questo
(no,
no)
Я
выбрал
деньги,
но
не
поэтому
(нет,
нет)
Che
ho
messo
il
mio
cuore
dentro
un
cassetto
(in
un
cassetto)
Я
запер
свое
сердце
в
ящик
(в
ящик)
Ho
paura
dell'amore
e
non
del
resto
(babe)
Я
боюсь
любви,
а
не
всего
остального
(детка)
Se
ti
vedo
in
giro
cambio
verso
(ehi,
ehi)
Если
увижу
тебя
где-то,
сверну
в
другую
сторону
(эй,
эй)
Ricordo
quando
stavamo
insieme
Помню,
как
мы
были
вместе
Adesso
mi
sveglio
con
una
tipa
diversa
nel
mio
letto
Теперь
я
просыпаюсь
с
разными
девушками
в
своей
постели
Amici
che
tradiscono,
è
già
successo
(ehi,
ehi)
Друзья,
которые
предают,
это
уже
случалось
(эй,
эй)
Non
ho
voltato
mai
le
spalle
a
mio
fratello
Я
никогда
не
поворачивался
спиной
к
своему
брату
No,
io
non
cambio,
è
la
droga
che
ti
cambia
Нет,
я
не
меняюсь,
это
наркотики
тебя
меняют
L'unica
cosa
che
cambia
ogni
giorno
è
la
mia
stanza
d'hotel
Единственное,
что
меняется
каждый
день,
это
мой
гостиничный
номер
Le
compro
una
borsa
di
Chanel
Покупаю
ей
сумку
Chanel
In
barca
con
lei
a
St.
Tropez
На
яхте
с
ней
в
Сен-Тропе
Il
culo
sopra
ad
un
coupé
Ее
задница
на
кузове
купе
Se
faccio
questo
lo
faccio
per
me
Если
я
делаю
это,
то
делаю
это
для
себя
Sto
contando
il
mio
cachet
Считаю
свой
гонорар
Dopo
non
penso
più
a
te
(il
mio
cachet,
baby)
Потом
больше
не
думаю
о
тебе
(мой
гонорар,
детка)
Se
faccio
questo
lo
faccio
per
me
Если
я
делаю
это,
то
делаю
это
для
себя
Sto
contando
il
mio
cachet
Считаю
свой
гонорар
Dopo
non
penso
più
a
te
(ehi,
ehi)
Потом
больше
не
думаю
о
тебе
(эй,
эй)
Vogliono
cambiarmi,
ma
sono
nato
per
questo
Хотят
изменить
меня,
но
я
родился
таким
Giovane
re,
perché
dovrei
cambiare
adesso?
Молодой
король,
зачем
мне
меняться
сейчас?
Ho
pagato
caro
il
prezzo
di
questo
successo
Я
дорого
заплатил
за
этот
успех
Amici
e
puttane
ti
tradiscono
sul
più
bello
Друзья
и
шлюхи
предают
тебя
в
самый
прекрасный
момент
Dici
che
non
vuoi
vedermi
e
di
andarmene
via
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
видеть
меня
и
хочешь,
чтобы
я
ушел
Tutti
i
soldi
del
mondo
non
coprono
la
nostalgia
Все
деньги
мира
не
заглушат
тоску
Rivedo
gente,
mi
trattano
come
non
fossi
più
io
Встречаю
людей,
они
обращаются
со
мной,
как
будто
я
уже
не
я
Ma
tutti
quanti
in
giro
sanno
che
'sta
strada
è
ancora
mia
Но
все
вокруг
знают,
что
эта
улица
все
еще
моя
Lei
dice
che
sono
bello
e
perfetto
Она
говорит,
что
я
красивый
и
идеальный
Ma
le
sue
parole
non
hanno
effetto
(no,
no)
Но
ее
слова
не
имеют
эффекта
(нет,
нет)
Adesso
ho
più
soldi,
ma
meno
affetto
(cash,
cash)
Теперь
у
меня
больше
денег,
но
меньше
привязанности
(деньги,
деньги)
Con
i
soldi
non
ci
compri
il
rispetto,
no
За
деньги
уважение
не
купишь,
нет
Io
non
cambierò,
correrò,
scapperò
Я
не
изменюсь,
буду
бежать,
убегать
Giuro
che
ce
la
farò,
i
miei
sogni
rincorrerò
(skrt,
skrt)
Клянусь,
что
у
меня
получится,
буду
гнаться
за
своими
мечтами
(skrt,
skrt)
Come
un
re,
ritornerò
(yah)
Как
король,
вернусь
(да)
Non
sono
un
assassino,
ho
un
dito
sul
grilletto
Я
не
убийца,
но
мой
палец
на
курке
La
vendetta
è
un
piatto,
va
servito
freddo
Месть
— это
блюдо,
которое
подают
холодным
Infami
e
serpenti
nel
mio
castello,
giovane
re
Предатели
и
змеи
в
моем
замке,
молодой
король
Sì,
sono
nato
per
questo,
sì,
lo
so
Да,
я
родился
для
этого,
да,
я
знаю
Non
mi
capisci,
non
stai
attento
Ты
меня
не
понимаешь,
ты
не
внимательна
Non
cambierò,
l'ho
giurato
a
mio
fratello
Я
не
изменюсь,
я
поклялся
в
этом
своему
брату
Ti
prego
no,
non
farmi
il
lavaggio
del
cervello
Прошу,
не
промывай
мне
мозги
Qui
tutti
stanno
odiando,
quindi
stai
attento
Здесь
все
ненавидят,
так
что
будь
осторожна
Vogliono
cambiarmi,
ma
sono
nato
per
questo
Хотят
изменить
меня,
но
я
родился
таким
Giovane
re,
perché
dovrei
cambiare
adesso?
Молодой
король,
зачем
мне
меняться
сейчас?
Ho
pagato
caro
il
prezzo
di
questo
successo
Я
дорого
заплатил
за
этот
успех
Amici
e
puttane
ti
tradiscono
sul
più
bello
Друзья
и
шлюхи
предают
тебя
в
самый
прекрасный
момент
Dici
che
non
vuoi
vedermi
e
di
andarmene
via
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
видеть
меня
и
хочешь,
чтобы
я
ушел
Tutti
i
soldi
del
mondo
non
coprono
la
nostalgia
Все
деньги
мира
не
заглушат
тоску
Rivedo
gente,
mi
trattano
come
non
fossi
più
io
Встречаю
людей,
они
обращаются
со
мной,
как
будто
я
уже
не
я
Ma
tutti
quanti
in
giro
sanno
che
'sta
strada
è
ancora
mia
Но
все
вокруг
знают,
что
эта
улица
все
еще
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolo Rapisarda, Dylan Thomas Cerulli, Luca Antonio Barker, Michele Iorfida, Umberto Violo, Alessandro Alessandroni Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.