Dark Polo Gang feat. Ketama126 - DARK LOVE GANG (feat. Ketama126) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dark Polo Gang feat. Ketama126 - DARK LOVE GANG (feat. Ketama126)




DARK LOVE GANG (feat. Ketama126)
DARK LOVE GANG (feat. Ketama126)
Kety
Kety
Davvero chi sei, ah
Who are you really, ah
Scordati quello che sai, ah
Forget what you know, ah
Noi non sappiamo più stare insieme, eh
We don't know how to be together anymore, eh
Dimmi da sola che fai, ah
Tell me what you do alone, ah
Dimmi davvero chi sei, ah (dimmi davvero chi sei)
Tell me who you really are, ah (tell me who you really are)
Scordati quello che sai, ah (scordati quello che sai)
Forget what you know, ah (forget what you know)
Noi non sappiamo più stare insieme, eh
We don't know how to be together anymore, eh
Dimmi da sola che fai, ah (dimmi da sola che fai)
Tell me what you do alone, ah (tell me what you do alone)
Non chiedermi come mai, ah (non chiedermi come mai)
Don't ask me why, ah (don't ask me why)
Passati tutti ′sti guai, ah (passati tutti 'sti guai)
All these troubles have passed, ah (all these troubles have passed)
Io che non so più stare bene, eh
I don't know how to be happy anymore, eh
Che non cambierò mai (che non cambierò mai)
That I'll never change (that I'll never change)
Sto bene, finché questo cash viene, finché il fiato mi tiene
I'm fine, as long as this cash comes, as long as I have breath
Io e la musica stiamo insieme, mi scorre dentro alle vene
Me and the music are together, it flows through my veins
La mia città mi sostiene, se soffre soffriamo insieme
My city supports me, if it suffers we suffer together
Solo lei nell′universo ha il mio cuore sotto sequestro
Only she in the universe has my heart under seizure
Uno, due, sei, triplo sette (uno, due, sei, triplo sette)
One, two, six, triple seven (one, two, six, triple seven)
Scottiamo, acqua bollente (scottiamo, acqua bollente)
We burn, boiling water (we burn, boiling water)
Voglio tutto immediatamente (tutto immediatamente)
I want everything immediately (everything immediately)
Ma tu di noi che sai, dici cose che non fai
But what do you know about us, you say things you don't do
Dimmi davvero chi sei, ah (dimmi davvero chi sei)
Tell me who you really are, ah (tell me who you really are)
Scordati quello che sai, ah (scordati quello che sai)
Forget what you know, ah (forget what you know)
Noi non sappiamo più stare insieme, eh
We don't know how to be together anymore, eh
Dimmi da sola che fai, ah (dimmi da sola che fai)
Tell me what you do alone, ah (tell me what you do alone)
Non chiedermi come mai, ah (non chiedermi come mai)
Don't ask me why, ah (don't ask me why)
Passati tutti 'sti guai, ah (passati tutti 'sti guai)
All these troubles have passed, ah (all these troubles have passed)
Io che non so più stare bene, eh
I don't know how to be happy anymore, eh
Che non cambierò mai (che non cambierò mai)
That I'll never change (that I'll never change)
Facevo impacchi per tutto il weekend
I used to do wraps all weekend
Stavamo in giro per tutta la sera
We were hanging out all night
Volavo in aria senza avere un jet
I was flying in the air without a jet
Avevo i buoni pasto per la spesa (yah)
I had food stamps for groceries (yah)
Ora ho un Calimero di ghiaccio
Now I have an iced-out Calimero
Guarda come è bello e brilla
Look how beautiful and shiny it is
Ma lo so che non serve a un cazzo
But I know it's useless
Non chiedermi perché lo faccio
Don't ask me why I do it
Ora sono famoso, troie mi girano intorno
Now I'm famous, bitches are spinning around me
Sembra che io sono l′esca, il verme
It seems I'm the bait, the worm
E queste merde sono il tonno
And these bitches are the tuna
Dimmi davvero chi sei, ah (dimmi davvero chi sei)
Tell me who you really are, ah (tell me who you really are)
Scordati quello che sai, ah (scordati quello che sai)
Forget what you know, ah (forget what you know)
Noi non sappiamo più stare insieme, eh
We don't know how to be together anymore, eh
Dimmi da sola che fai, ah (dimmi da sola che fai)
Tell me what you do alone, ah (tell me what you do alone)
Non chiedermi come mai, ah (non chiedermi come mai)
Don't ask me why, ah (don't ask me why)
Passati tutti ′sti guai, ah (passati tutti 'sti guai)
All these troubles have passed, ah (all these troubles have passed)
Io che non so più stare bene, eh
I don't know how to be happy anymore, eh
Che non cambierò mai (che non cambierò mai)
That I'll never change (that I'll never change)





Writer(s): Dylan Thomas Cerulli, Piero Baldini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.