Dark Polo Gang feat. Dark Side - Riviste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dark Polo Gang feat. Dark Side - Riviste




Riviste
Magazines
Sto facendo buste con pagine di riviste
I'm making sacks with pages of magazines
Sto facendo buste con pagine di riviste
I'm making sacks with pages of magazines
Sto facendo buste con pagine di riviste
I'm making sacks with pages of magazines
Elle, Grazia, Chi, succo di zenzero e blister
Elle, Grazia, Chi, ginger juice and blisters
Non andavi a scuola, andavi sotto scuola per farli
You didn't go to school, you went under the school to do them
Paranoico, in paranoia penso vogliano farmisi
I'm paranoid, thinking they want to get me
La tua tipa vuole farmisi
Your girl wants to get with me
Sono concentrato sul farli
I'm focused on doing them
Per distrarmi trovo modi per farmi
To distract myself, I find ways to get high
Sto fumando tutta una fattoria come a FarmVille
I'm smoking a whole farm like in FarmVille
Mio fratello è un dottore ti prescrive quei farmaci
My brother is a doctor, he prescribes those drugs to you
Vuoi fermarci? Calmati e ripensaci
Do you want to stop us? Calm down and think again
Fotti la Dark Gang triplo sette, dopo te ne penti
Fuck the Dark Gang three sevens, you'll regret it later
In strada da quando avevi l'apparecchio sui denti
Been on the streets since you had braces on your teeth
Tossici con barre di rame dentro ai carrelli
Addicts with copper bars in their trolleys
Parlano di barre sono il nuovo Machiavelli
They talk about bars, they are the new Machiavelli
Muovendo piccioni
Moving pigeons
Lei su Instagram muove uccelli
She moves birds on Instagram
Sposi una troia pensi a quando sarete vecchi
You marry a slut and think about when you'll be old
Sto pensando a diventare ricco coi miei fratelli
I'm thinking about getting rich with my brothers
Sto facendo buste con pagine di riviste
I'm making sacks with pages of magazines
Sto facendo buste con pagine di riviste
I'm making sacks with pages of magazines
Sto facendo buste con pagine di riviste
I'm making sacks with pages of magazines
Elle grazie a chi, succo di zenzero e blister
Elle thanks to who, ginger juice and blisters
I miei amici nati spacciati, impicciati
My friends born drug dealers, hanged
Nati per spacciare
Born to sell drugs
Collezionano droga, scambi sotto scuola
They collect drugs, exchange under the school
Vuoi Francesco Totti
You want Francesco Totti
Non la passo, ti lascio due botti
I don't pass it, I leave you two bangs
Sto in strada da quando il motorino aveva due tempi
I've been on the streets since my motorbike was two-stroke
Mamma ti diceva di andare piano coi tempi
Mom told you to slow down with the times
Quadri appesi a casa dietro i soldi nascosti
Pictures hanging in the house behind hidden money
Triplo sette è la gang, sentiti la fronte, scotti
Triple seven is the gang, feel your forehead, it's scorching
Pezzi di riviste, succo di zenzero e blister
Pieces of magazines, ginger juice and blisters





Writer(s): Luca Antonio Barker, Arturo Bruni, Umberto Violo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.