Paroles et traduction Dark - Loosen the Noose
Loosen the Noose
Ослабь петлю
Listen,
did
you
hear
that
sound?
Слушай,
ты
слышала
этот
звук?
Somebody's
walking
close
behind
me
Кто-то
идет
за
мной
по
пятам.
I
hear
their
footsteps
on
the
ground
Я
слышу
его
шаги
по
земле.
Looking,
then
I
turned
around
Я
оглянулась,
He
stopped
advancing
in
his
footsteps
Он
остановился,
He
lifted
up
his
head
and
frowned
Он
поднял
голову
и
нахмурился.
One
last
time
(ah,
a-a-ah),
I
want
to
feel
you
near
me
(a-a-a-ah)
В
последний
раз
(а,
а-а-а),
я
хочу
почувствовать
тебя
рядом
(а-а-а-а).
Together
as
one
(a-a-a-ah)
Вместе
как
одно
целое
(а-а-а-а).
One
last
time
(ah,
a-a-ah),
a
hand
to
heal
your
pain
(a-a-a-ah)
В
последний
раз
(а,
а-а-а),
рука,
чтобы
залечить
твою
боль
(а-а-а-а).
Take
it
and
run
(a-a-a-ah)
Возьми
ее
и
беги
(а-а-а-а).
So
I
take
his
cue,
I
start
to
walk
away
Я
понимаю
намек
и
начинаю
уходить,
But
he
keeps
calling
up
behind
me
Но
он
продолжает
звать
меня,
Like
a
voice
of
yesterday
Как
голос
из
прошлого.
A-aaah
loosen
the
noose
up,
loosen
the
noose
up
А-а-а,
ослабь
петлю,
ослабь
петлю.
A-aaah
loosen
the
noose,
loosen
the
noose
А-а-а,
ослабь
петлю,
ослабь
петлю.
I
remember
you
(I
remember,
I
remember)
Я
помню
тебя
(помню,
помню).
I
remember
you
(I
remember)
Я
помню
тебя
(помню).
My
God,
your
face
is
so
familiar
(so
familiar,
so
familiar)
Боже,
твое
лицо
так
знакомо
(знакомо,
знакомо).
I
thought
you'd
never
go
away
(I
remember)
Я
думала,
что
ты
никогда
не
уйдешь
(помню).
One
last
time
(ah,
a-a-ah),
no
point
pretending
anymore
(a-a-a-ah)
В
последний
раз
(а,
а-а-а),
нет
смысла
больше
притворяться
(а-а-а-а).
I
found
true
love
(a-a-a-ah),
six
feet
below
Я
нашла
настоящую
любовь
(а-а-а-а)
в
двух
метрах
под
землей.
Just
one
time
(ah,
a-a-ah),
Только
один
раз
(а,
а-а-а),
I
want
to
hold
your
soul
(a-a-a-ah)
with
my
bare
hands
(a-a-a-ah)
Я
хочу
сжать
твою
душу
(а-а-а-а)
голыми
руками
(а-а-а-а)
So
I
cupped
my
hands
(a-a-ah,
Я
сложила
руки
чашей
(а-а-а,
A-a-ah),
and
I
took
his
face
(a-a-ah,
a-a-ah)
А-а-а)
и
взяла
его
лицо
(а-а-а,
а-а-а).
I
said
you
gotta
lighten
up,
boy
(a-a-ah,
a-a-ah)
Я
сказала,
ты
должен
расслабиться,
мальчик
(а-а-а,
а-а-а).
Something
in
life
you
must
erase
(a-a-ah)
Кое-что
в
жизни
нужно
стереть
(а-а-а).
A-aaah
loosen
the
noose
up,
loosen
the
noose
up
А-а-а,
ослабь
петлю,
ослабь
петлю.
A-aaah
loosen
the
noose,
loosen
the
noose
А-а-а,
ослабь
петлю,
ослабь
петлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Andy Rourke, Gleb Samoyov, Oleg Koretsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.