Dark - Loosen the Noose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dark - Loosen the Noose




Loosen the Noose
Ослабь петлю
Listen, did you hear that sound?
Слушай, ты слышала этот звук?
Somebody's walking close behind me
Кто-то идет за мной по пятам.
I hear their footsteps on the ground
Я слышу его шаги по земле.
Looking, then I turned around
Я оглянулась,
He stopped advancing in his footsteps
Он остановился,
He lifted up his head and frowned
Он поднял голову и нахмурился.
One last time (ah, a-a-ah), I want to feel you near me (a-a-a-ah)
В последний раз (а, а-а-а), я хочу почувствовать тебя рядом (а-а-а-а).
Together as one (a-a-a-ah)
Вместе как одно целое (а-а-а-а).
One last time (ah, a-a-ah), a hand to heal your pain (a-a-a-ah)
В последний раз (а, а-а-а), рука, чтобы залечить твою боль (а-а-а-а).
Take it and run (a-a-a-ah)
Возьми ее и беги (а-а-а-а).
So I take his cue, I start to walk away
Я понимаю намек и начинаю уходить,
But he keeps calling up behind me
Но он продолжает звать меня,
Like a voice of yesterday
Как голос из прошлого.
A-aaah loosen the noose up, loosen the noose up
А-а-а, ослабь петлю, ослабь петлю.
A-aaah loosen the noose, loosen the noose
А-а-а, ослабь петлю, ослабь петлю.
I remember you (I remember, I remember)
Я помню тебя (помню, помню).
I remember you (I remember)
Я помню тебя (помню).
My God, your face is so familiar (so familiar, so familiar)
Боже, твое лицо так знакомо (знакомо, знакомо).
I thought you'd never go away (I remember)
Я думала, что ты никогда не уйдешь (помню).
One last time (ah, a-a-ah), no point pretending anymore (a-a-a-ah)
В последний раз (а, а-а-а), нет смысла больше притворяться (а-а-а-а).
I found true love (a-a-a-ah), six feet below
Я нашла настоящую любовь (а-а-а-а) в двух метрах под землей.
Just one time (ah, a-a-ah),
Только один раз (а, а-а-а),
I want to hold your soul (a-a-a-ah) with my bare hands (a-a-a-ah)
Я хочу сжать твою душу (а-а-а-а) голыми руками (а-а-а-а)
And squeeze
И сжать.
So I cupped my hands (a-a-ah,
Я сложила руки чашей (а-а-а,
A-a-ah), and I took his face (a-a-ah, a-a-ah)
А-а-а) и взяла его лицо (а-а-а, а-а-а).
I said you gotta lighten up, boy (a-a-ah, a-a-ah)
Я сказала, ты должен расслабиться, мальчик (а-а-а, а-а-а).
Something in life you must erase (a-a-ah)
Кое-что в жизни нужно стереть (а-а-а).
A-aaah loosen the noose up, loosen the noose up
А-а-а, ослабь петлю, ослабь петлю.
A-aaah loosen the noose, loosen the noose
А-а-а, ослабь петлю, ослабь петлю.





Writer(s): Dolores Mary O'riordan, Andy Rourke, Gleb Samoyov, Oleg Koretsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.