Darka Aka Dogma - EntregArte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darka Aka Dogma - EntregArte




EntregArte
EntregArte
Me complace amarte
I'm happy to love you
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
I enjoy caressing you and putting you to sleep
Es escalofriante
It's chilling
Tenerte de frente, hacerte sonreír
To have you in front of me, make you smile
Daría cualquier cosa
I would give anything
Por tan primorosa, por estar siempre aquí
For so exquisite, for always being here
Y entre todas esas cosas
And among all those things
Déjame quererte, entrégate a
Let me love you, surrender to me
Después de tanto sexo ya no existe ni un mensaje
After so much sex there is no message left
Antes no te escribía y ahora me salgo del margen
Before I didn't write to you and now I'm going out of bounds
Eras arte, una viva imagen
You were art, a living image
Tu vagina es la Sixtina, mis dedos de Miguel Ángel
Your vagina is the Sistine Chapel, my fingers are Michelangelo's
Yo era Jesús y mi cuarto tu capilla
I was Jesus and my room your chapel
No era orar era oral cuándo te ponías de rodillas
It wasn't praying, it was oral when you got on your knees
Quisiste ser la octava maravilla
You wanted to be the eighth wonder
Pero solo fuiste luz de mi Faro de Alejandría
But you were only the light of my Lighthouse of Alexandria
Echaste a la basura todos los planes
You threw all the plans away
Vacaciones en Perú, la visita a los Andes
Vacation in Peru, the visit to the Andes
El viaje a Europa, de España hasta Praga
The trip to Europe, from Spain to Prague
Y ahora sólo me embriago pensando en tus bragas
And now I just get drunk thinking about your panties
Lo de amarte no era arte si no un don
Loving you wasn't art, it was a gift
Éramos par y ¿para qué? si ahora soy un non
We were a pair and for what? if now I'm a non
Yo puse de mi parte y de tu parte no
I did my part and you didn't do yours
Fuiste la dinamita que partió éste Partenón
You were the dynamite that broke this Parthenon
Daría cualquier cosa
I would give anything
Por tan primorosa, por estar siempre aquí
For so exquisite, for always being here
Y entre todas esas cosas
And among all those things
Déjame quererte, entrégate a
Let me love you, surrender to me
Fuimos Torres Gemelas, hoy sólo somos restos
We were Twin Towers, today we are only remains
traición fue el avión que derribó lo nuestro
Your betrayal was the plane that brought down ours
Te apoyé aunque me estabas hiriendo
I supported you even though you were hurting me
Detuve la Torre de Pisa al pensar que estaba cayendo
I stopped the Leaning Tower of Pisa thinking it was falling
Y no sé, si valió la pena
And I don't know if it was worth it
Ser tu Don Quijote para mi Dulcinea
Being your Don Quixote for my Dulcinea
Quise construirte un castillo de arena
I wanted to build you a sandcastle
Y al bajarte la luna se lo llevó la marea
And when you got off the moon, the tide took it away
Por falsos amores me perdí camino en Roma
For false loves I lost my way in Rome
Como Baptiste quise hacer un perfume con tu aroma
Like Baptiste I wanted to make a perfume with your scent
Mis manos ya no tomas te reemplazo con licores
My hands don't take yours anymore, I replace you with liquor
En mi inocencia tomaste el papel de Herodes
In my innocence you took the role of Herod
Yo era un pirata que nunca tuvo un tesoro
I was a pirate who never had treasure
Por eso el oro nunca pude darte
That's why I could never give you gold
Le encajaste la ultima espada a éste toro
You thrust the last sword into this bull
Y al fin de todo todos le llamaron arte
And in the end everyone called it art
Daría cualquier cosa (Cualquier cosa sabes)
I would give anything (Anything you know)
Por tan primorosa, por estar siempre aquí (Siempre aquí, siempre aquí)
For so exquisite, for always being here (Always here, always here)
Y entre todas esas cosas (Entre todas)
And among all those things (Among all)
Déjame quererte, entrégate a (Sólo déjame)
Let me love you, surrender to me (Just let me)
(Una cosa es entregarte)
(One thing is to surrender to you)
No te fallaré
I won't fail you
(Y otra cosa es entregar arte)
(And another thing is to surrender art)
Contigo yo quiero envejecer
I want to grow old with you





Writer(s): Darka Dogma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.