Darka - No queda nada (feat. Christian SV) - traduction des paroles en anglais

No queda nada (feat. Christian SV) - Darkatraduction en anglais




No queda nada (feat. Christian SV)
Nothing Left (feat. Christian SV)
No queda nada ya se fueron todos
There's nothing left, everyone's gone
Sólo quedas meneándote sobre éstos tonos
Only you remain, moving to these tones
No, no queda nada ya se fueron todos
No, there's nothing left, everyone's gone
boca y la mía mira nos quedamos solos
Your mouth and mine, look, we're alone
No queda nada ya se fueron todos
There's nothing left, everyone's gone
Sólo quedas meneándote sobre éstos tonos
Only you remain, moving to these tones
No, no queda nada ya se fueron todos
No, there's nothing left, everyone's gone
boca y la mía mira nos quedamos solos
Your mouth and mine, look, we're alone
El corazón en piezas por las ilusiones rotas
My heart in pieces from broken illusions
Mis manos aún recuerdan el tamaño de tus copas
My hands still remember the size of your breasts
Ey, mi mente enferma nena y eso se nota
Hey, my mind is sick, baby, and it shows
Los sentimientos secos cómo cuándo caen las hojas
Feelings dried up, like when the leaves fall
Mamá está enferma y no son noticias buenas
Mom is sick, and it's not good news
Y esperando a que te digas cosas tiernas
And you're waiting for me to say sweet things
No soy el mismo después de tantas penas
I'm not the same after so much pain
Pero puedo perderme en lo profundo de tus piernas
But I can lose myself deep between your legs
Estoy quebrado voy con la misma gorra
I'm broken, wearing the same cap
Rodeado por latas de alcohol y las mismas zorras
Surrounded by cans of alcohol and the same bitches
Lo siento nena no puedo quedarme ahora
I'm sorry, baby, I can't stay now
Cuándo hay caricias frías el afecto se demora
When caresses are cold, affection is delayed
No finjas quererme no creo en los cuentos felices
Don't pretend to love me, I don't believe in happy endings
Por más que quieras no curas mis cicatrices
No matter how much you try, you can't heal my scars
Soy inestable no puedes seguir mis pasos
I'm unstable, you can't follow my steps
Si mezclamos amor terminaremos en pedazos
If we mix love, we'll end up in pieces
Ey, eres el lienzo y yo el pincel
Hey, you're the canvas and I'm the brush
Yo frío como el hielo y dulce como la miel
I'm cold as ice and you're sweet as honey
Mis manos inquietas van deslizando piel
My restless hands slide across your skin
Dibujando una obra de arte en éste cuarto de hotel
Drawing a work of art in this hotel room
No queda nada ya se fueron todos
There's nothing left, everyone's gone
Sólo quedas meneándote sobre éstos tonos
Only you remain, moving to these tones
No, no queda nada ya se fueron todos
No, there's nothing left, everyone's gone
boca y la mía mira nos quedamos solos
Your mouth and mine, look, we're alone
No queda nada ya se fueron todos
There's nothing left, everyone's gone
Sólo quedas meneándote sobre éstos tonos
Only you remain, moving to these tones
No, no queda nada ya se fueron todos
No, there's nothing left, everyone's gone
boca y la mía mira nos quedamos solos
Your mouth and mine, look, we're alone
Nos quedamos solos aunque me siento más yo
We're alone, though I feel more myself
Fuiste protagonista de escenas en el colchón
You were the protagonist of scenes on the mattress
Extraño aroma paseando en mi habitación
I miss your scent lingering in my room
Éstas ganas de prenderlo a causa de ésta depresión
This urge to light it up because of this depression
Yo en otra sesión, el set de grabación
Me in another session, the recording set
en otra relación yi mendigando amor
You in another relationship, begging for love
De primavera a invierno recorrí cada estación
From spring to winter, I went through every season
Hoy visité el infierno sólo por diversión
Today I visited hell just for fun
Hago que mi pluma baile mami si me monto al ritmo
I make my pen dance, mami, when I ride the rhythm
Sobre tu manzana nena me sentía un King Kong
On your apple, baby, I felt like King Kong
Te olvido con tinta, con vino tinto
I forget you with ink, you with red wine
No creo que me olvides si es que me tienes de ringtone
I don't think you'll forget me if you have me as your ringtone
Ayer desabrochando tu sostén
Yesterday unbuttoning your bra
Hoy en el andén esperando otro tren
Today on the platform waiting for another train
Fuiste mi rehén con besos en vez de plomo
You were my hostage with kisses instead of bullets
Descubrí que no era amor si no síndrome de Estocolmo
I discovered it wasn't love, but Stockholm Syndrome
No queda nada ya se fueron todos
There's nothing left, everyone's gone
Sólo quedas meneándote sobre éstos tonos
Only you remain, moving to these tones
No, no queda nada ya se fueron todos
No, there's nothing left, everyone's gone
boca y la mía mira nos quedamos solos
Your mouth and mine, look, we're alone
No queda nada ya se fueron todos
There's nothing left, everyone's gone
Sólo quedas meneándote sobre éstos tonos
Only you remain, moving to these tones
No, no queda nada ya se fueron todos
No, there's nothing left, everyone's gone
boca y la mía mira nos quedamos solos
Your mouth and mine, look, we're alone





Writer(s): Darka Dogma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.