Darka Aka Dogma - No vales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darka Aka Dogma - No vales




No vales
Not Worth It
Ni eras cursi ni yo tampoco era Reik
You weren’t cheesy, nor was I Reik
A mi me faltó princesa y a ti te sobró rey
I lacked a princess, you had one king too many
Te gustaba andar en coche yo solo tenía mi skate (Ya)
You liked to ride in cars, I only had my skateboard (Yeah)
Niña de papi, yo prófugo de la ley
Daddy's little girl, I'm a fugitive from the law
Yo no soy un genio para cumplir tus deseos
I'm no genie to grant your wishes
Darte regalos caros o de lujo los paseos
Give you expensive gifts or luxurious walks
No fuiste Penélope ni yo fui Odiseo
You were not Penelope, nor was I Odysseus
Y por culpa de Shakespeare todas buscan un Romeo
And because of Shakespeare, you all look for a Romeo
Éramos Adán y Eva desnudos en la cama
We were Adam and Eve naked in bed
Besabas mi cuello luego mordías mi manzana
You kissed my neck then bit into my apple
Nena me hiciste vivir un infierno
Baby, you put me through hell
Tanto que te extraño en las noches frías de invierno
So much so that I miss you on cold winter nights
Lo hacíamos en el piso, sobre el tapete o tatami
We did it on the floor, on the rug, or tatami
Tomábamos tantas formas parecíamos origami
We took so many shapes we looked like origami
Ni yo era Jack ni tu eras Rose mami
I wasn’t Jack, nor were you Rose, babe
Más bien fuiste el iceberg que hundió éste Titanic
You were more like the iceberg that sank this Titanic
No quería un rapero si no a un vocalista de rock
You didn't want a rapper, you wanted a rock vocalist
Y yo queriendo pegar como todo un Rolling Stone
And I wanted to hit it big like a Rolling Stone
Te amé tanto no lo niego
I loved you so much, I won't deny it
No si tu cuerpo era braille o es que yo me hacía el ciego
I don't know if your body was braille or I was just playing blind
Si estás con otros porfa solo diles
If you're with others, please just tell them
Que éste peón es mejor que esos alfiles
That this pawn is better than those bishops
Que conozco tus partes más sensibles
That I know your most sensitive parts
Mis besos son flechas tu cuello el talón de Aquiles
My kisses are arrows, your neck the Achilles' heel
No valiste la pena, no valiste el tiempo
You weren't worth the trouble, you weren't worth the time
Que desperdicié, no valiste los momentos
That I wasted, you weren't worth the moments
No valiste las lágrimas ni mis sufrimientos
You weren't worth the tears or my suffering
Ni siquiera te mereces que te escriba esto
You don't even deserve me writing this about you
Ni siquiera quiero nombrarte en mis textos
I don't even want to name you in my lyrics
Eras igual al resto
You were just like the rest
Querías una constelación, el cinturón de Orión
You wanted a constellation, Orion's belt
Pero ya eres estrella de otro firmamento
But you're already a star in another firmament
Eras interesada te querías sentir muy fina
You were interested, you wanted to feel so fine
Pero yo no tenía nada mi bolsillo no era mina
But I had nothing, my pocket was not a mine
No hablo de dinero pero desde tu partida
I'm not talking about money, but since your departure
Me quitaste el último peso de encima
You took the last weight off my shoulders
Uno para el otro así formamos un nosotros
One for the other, that's how we formed an us
Pero el otro tenía uno y el uno se quedó solo
But the other had one and the one was left alone
Yo era Armstrong en el lunar de tu rostro
I was Armstrong on the moon of your face
Y pa' no dejar rastro destruimos el Apolo
And to leave no trace, we destroyed Apollo
Yo no era guapo y buscabas un Narciso
I wasn't handsome and you were looking for a Narcissus
No eras mi alma gemela, aquí ya éramos trillizos
You weren't my soulmate, by now we were triplets
Me llevaste al paraíso y salí desterrado
You took me to paradise and I was banished
Volví a los mismos vicios que por ti había dejado
I went back to the same vices I had given up for you
Mi única virtud era tenerte por defecto
My only virtue was having you by default
Ojalá fueras mariposa y poder hacer el efecto
I wish you were a butterfly so I could do the effect
Y no si estoy en lo correcto
And I don't know if I'm right
No eras mi otra mitad pues sin ti estoy completo
You weren't my other half, because I'm complete without you
Se fue el amor de ayer y el juntos hasta el final
Yesterday's love is gone, and so is the together forever
Siempre te fui fiel y hoy que estuvo mal
I was always faithful to you and today I know it was wrong
Le hacías más caso a tu cel que a la vida real
You paid more attention to your cell phone than to real life
Querías luna de miel y te fuiste a otro panal
You wanted a honeymoon and you went to another hive
Yo si te quise que no te quepa duda
I did love you, don't you doubt it
Si te quité lo virgen y te volviste Judas
I took your virginity and you became Judas
Me gustaban tus ángulos estando desnuda
I liked your angles when you were naked
Si me perdí en tu triángulo cuando no tenías Bermudas
If I got lost in your triangle when you weren't wearing Bermudas
No valiste la pena, no valiste el tiempo
You weren't worth the trouble, you weren't worth the time
Que desperdicié, no valiste los momentos
That I wasted, you weren't worth the moments
No valiste las lágrimas ni mis sufrimientos
You weren't worth the tears or my suffering
Ni siquiera te mereces que te escriba esto
You don't even deserve me writing this about you
Ni siquiera quiero nombrarte en mis textos
I don't even want to name you in my lyrics
Eras igual al resto
You were just like the rest
Querías una constelación, el cinturón de Orión
You wanted a constellation, Orion's belt
Pero ya eres estrella de otro firmamento
But you're already a star in another firmament





Writer(s): Darka Dogma

Darka Aka Dogma - Somos Arte
Album
Somos Arte
date de sortie
09-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.