Darka Aka Dogma - Todo Está Bien - traduction des paroles en allemand

Todo Está Bien - Darkatraduction en allemand




Todo Está Bien
Alles ist gut
Mamá y papá dicen que todo está bien
Mama und Papa sagen, alles ist gut
Pero no puedo creer algo que mis ojos no ven
Aber ich kann nichts glauben, was meine Augen nicht sehen
No se imaginan cuánto amo a Yolanda y Rubén
Sie können sich nicht vorstellen, wie sehr ich Yolanda und Rubén liebe
Que los llevo en el alma y tatuados en la piel (Yeh)
Dass ich sie in meiner Seele und tätowiert auf meiner Haut trage (Yeh)
Por el dinero siempre problemas fastidian
Wegen des Geldes gibt es immer lästige Probleme
Yo tratando de salir de pobre escribiendo éstas líneas
Ich versuche, aus der Armut herauszukommen, indem ich diese Zeilen schreibe
Presumen lo material, créeme que no siento envidia
Sie prahlen mit Materiellem, glaub mir, ich bin nicht neidisch
Pues que el mejor lujo es el calor de una familia
Denn ich weiß, dass der beste Luxus die Wärme einer Familie ist
Ver llorar a mi madre no me mantiene tranquilo
Meine Mutter weinen zu sehen, beruhigt mich nicht
Yo también lloro aunque lo hago con sigilo
Ich weine auch, obwohl ich es heimlich tue
El maldito vicio se convirtió en mi enemigo
Das verdammte Laster wurde zu meinem Feind
Pues atrapó un hermano, mucha fuerza pa' Basilio
Denn es hat einen Bruder gefangen, viel Kraft für Basilio
Y mis hermanos van por el mismo camino
Und meine Brüder gehen den gleichen Weg
Aunque Dios no me escucha te juro mucho le pido
Obwohl Gott mich nicht hört, schwöre ich dir, ich bete viel
A pesar de todo, no e pensado en suicidio
Trotz allem habe ich nicht an Selbstmord gedacht
Pues que la muerte te llega hasta tu domicilio
Denn ich weiß, dass der Tod dich bis zu deinem Wohnsitz erreicht
Y ya tiene mi nombre, se sabe mi dirección
Und er hat schon meinen Namen, er kennt meine Adresse
Pero no hay problema espero sin preocupación
Aber kein Problem, ich warte ohne Sorge
Me alejé de Dios y de su religión
Ich habe mich von Gott und seiner Religion entfernt
Pero no salgo si mamá no me da su bendición
Aber ich gehe nicht raus, wenn Mama mir nicht ihren Segen gibt
Enfermedad terminal, problemas que nadie sabe
Tödliche Krankheit, Probleme, von denen niemand weiß
No quiero medicinas ni vivir entre hospitales
Ich will keine Medikamente und nicht in Krankenhäusern leben
Prefiero disfrutar antes que mi vida se acabe
Ich ziehe es vor, zu genießen, bevor mein Leben endet
Y dejar recuerdos en letras sobre instrumentales
Und Erinnerungen in Texten auf Instrumentals zu hinterlassen
Hay problemas y ya perdí la fe
Es gibt Probleme und ich habe den Glauben verloren
Pero todo está bien, todo está bien
Aber alles ist gut, alles ist gut
Quiero un mejor futuro pa' Heriberto y Emanuel
Ich will eine bessere Zukunft für Heriberto und Emanuel
Pero todo está, todo está bien
Aber alles ist, alles ist gut
Me traicionaron en los que confié
Die, denen ich vertraute, haben mich betrogen
Pero todo está bien, todo está bien
Aber alles ist gut, alles ist gut
Aún tengo a mamá y papá así que todo está bien
Ich habe immer noch Mama und Papa, also ist alles gut
Todo está bien, todo está bien
Alles ist gut, alles ist gut
Al abrir la caja de Pandora
Beim Öffnen der Büchse der Pandora
La esperanza es lo último que queda ahora
Ist die Hoffnung das Letzte, was jetzt noch bleibt
No acabe la escuela y perdóneme señora
Ich habe die Schule nicht abgeschlossen, und verzeihen Sie mir, Señora
El único estudio que tengo es con micro y computadora
Das einzige Studio, das ich habe, ist mit Mikrofon und Computer
Y ahí me ven con mi cuaderno sentado
Und da sehen Sie mich mit meinem Notizbuch sitzen
Los títulos que tengo son de freestyle ganados
Die Titel, die ich habe, sind von gewonnenen Freestyles
Acabé siendo rapero que ni siquiera a pegado
Ich wurde ein Rapper, der nicht einmal berühmt ist
Contando mis derrotas, otro mixtape grabado
Meine Niederlagen zählend, ein weiteres Mixtape aufgenommen
Acabé la prepa y no la universidad
Ich habe die High School abgeschlossen und nicht die Universität
Tenía que ayudar en casa con gastos a mamá
Ich musste zu Hause mit den Ausgaben meiner Mutter helfen
Aunque la calle a veces te enseña más
Obwohl die Straße dich manchmal mehr lehrt
Y lo bien aprendido no se te olvida jamás
Und das gut Gelernte vergisst du nie
Hoy voy sobre éste Jazz, (Si) siguiendo el compás
Heute gehe ich über diesen Jazz, (Ja) dem Beat folgend
Estoy viviendo en guerra para encontrar la paz
Ich lebe im Krieg, um Frieden zu finden
(Vi) vienes y te vas, no recibes lo que das
(Du) Du kommst und gehst, du bekommst nicht, was du gibst
(En) en éste universo soy estrella fugaz (Yeh)
(In) In diesem Universum bin ich eine Sternschnuppe (Yeh)
Despreocupado no me podría ir más peor
Sorglos, schlechter könnte es mir nicht gehen
Me perdí en los vicios amores y depresión
Ich habe mich in Lastern, Lieben und Depressionen verloren
Encontré una salvación
Ich habe eine Rettung gefunden
En una chica con lentes encontré el amor (Ah)
In einem Mädchen mit Brille habe ich die Liebe gefunden (Ah)
Hay problemas y ya perdí la fe
Es gibt Probleme und ich habe den Glauben verloren
Pero todo está bien, todo está bien
Aber alles ist gut, alles ist gut
Quiero un mejor futuro pa' Heriberto y Emanuel
Ich will eine bessere Zukunft für Heriberto und Emanuel
Pero todo está, todo está bien
Aber alles ist, alles ist gut
Me traicionaron en los que confié
Die, denen ich vertraute, haben mich betrogen
Pero todo está bien, todo está bien
Aber alles ist gut, alles ist gut
Aún tengo a mamá y papá así que todo está bien
Ich habe immer noch Mama und Papa, also ist alles gut
Todo está bien, todo está bien
Alles ist gut, alles ist gut





Writer(s): Darka Dogma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.