Darka Aka Dogma - Cuidado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darka Aka Dogma - Cuidado




Cuidado
Beware
Cuidado con lo que hablas que escuchan cuatro paredes
Beware of what you say, four walls are listening
Dime por cuántos matas, te diré por ti quién muere
Tell me how many you kill, I'll tell you who dies for you
La paga quién no la debe
The pay is for those who don't deserve it
Los amigos que compras son los mismos que te venden
The friends you buy are the same ones who sell you
Otro día que afuera llueve
Another day it's raining outside
Toque de queda pues ya mataron a nueve
Curfew, because they killed nine
Son muchos los que se atreven
There are many who dare
Si contamos los falsos aquí hay para que lleve
If we count the fakes, there are enough for you to carry
Shhh, aquí no pasa su pinta ni pose
Shh, your attitude and pose don't work here
Calladito puto, no hable si no conoce
Shut up, you idiot, don't speak if you don't know
El barrio está caliente, tus Jordan se cocen
The neighborhood is hot, your Jordans are cooking
En Mex diario es la purga si pasan de las doce
In Mexico, it's a purge every day if you pass twelve
Perdí la cuenta, cuántos me dieron la espalda
I lost count, how many turned their backs on me
No les deseo mal pero que los joda el karma
I don't wish them ill, but may karma fuck them
Pasan los años y pierdo más la calma
Years pass and I lose my temper more
Mi edad carga con el peso de mi alma
My age carries the weight of my soul
Cinco de la mañana, muy temprano me levanto
Five in the morning, I get up very early
Entre sudor y lágrimas casi suelto el llanto
Between sweat and tears, I almost cry
La clave del éxito créeme no cuesta tanto
Believe me, the key to success doesn't cost that much
Se trata de trabajar mientras todos se van de antro
It's about working while everyone is out partying
La puerta al mundo frío la abre la llave con nieve
The door to the cold world is opened by the key with snow
Si no la consumes la mueves
If you don't consume it, you move it
Generación de cristal que por todo se ofende
A generation of glass that is offended by everything
Generación que en el cristal se prende
A generation that ignites in glass
Cuidado con lo que hablas que escuchan cuatro paredes
Beware of what you say, four walls are listening
Dime por cuántos matas, te diré por ti quién muere
Tell me how many you kill, I'll tell you who dies for you
La paga quién no la debe
The pay is for those who don't deserve it
Los amigos que compras son los mismos que te venden
The friends you buy are the same ones who sell you
Otro día que afuera llueve
Another day it's raining outside
Toque de queda pues ya mataron a nueve
Curfew, because they killed nine
Son muchos los que se atreven
There are many who dare
Si contamos los falsos aquí hay para que lleve
If we count the fakes, there are enough for you to carry
¿Qué van a saber ustedes?
What would you know?
De todas mis caídas y de todo lo que duele
Of all my falls and everything that hurts
De qué sirve la fama y seguidores en redes
What good is fame and followers on social media
Si al final son tres o cuatro con los que compartes cheves
If in the end, there are three or four you share beers with
Va para todos los que en mi no creyeron
It's for everyone who didn't believe in me
Me apoyaron más afuera que en mi propio pueblo
They supported me more outside than in my own town
Me prometí crecer, crecer y seguir creciendo
I promised myself to grow, grow and keep growing
Hasta que en su grupo de amigos digan que me conocieron
Until they say in their friend group that they knew me
Les doy gracias, fueron un mal necesario
I thank you, you were a necessary evil
De no haber sido por eso no me hubiera esforzado
If it hadn't been for that, I wouldn't have worked hard
Tuve que buscar apoyo y escuchas por otro lado
I had to find support and listeners elsewhere
Pues aquí donde crecí por mi no apostaron algo
Because here where I grew up, they didn't bet anything on me
El chiste es ser de barrio sin llegar a ser un lacra
The joke is to be from the hood without being a loser
Es salir del barrio sin dejar sola a mamá
It's getting out of the hood without leaving mom alone
Sigo con los mismos, salí de la misma cloaca
I'm still with the same ones, I came out of the same sewer
Sin patrocinio, mi nombre es mi marca
Without sponsorship, my name is my brand
Cuidado con lo que hablas que escuchan cuatro paredes
Beware of what you say, four walls are listening
Dime por cuántos matas, te diré por ti quién muere
Tell me how many you kill, I'll tell you who dies for you
La paga quién no la debe
The pay is for those who don't deserve it
Los amigos que compras son los mismos que te venden
The friends you buy are the same ones who sell you
Otro día que afuera llueve
Another day it's raining outside
Toque de queda pues ya mataron a nueve
Curfew, because they killed nine
Son muchos los que se atreven
There are many who dare
Si contamos los falsos aquí hay para que lleve
If we count the fakes, there are enough for you to carry





Writer(s): Daniel Alba Colmenero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.