Darka Aka Dogma - Ojalá (feat. Meño de la Torre) - traduction des paroles en allemand




Ojalá (feat. Meño de la Torre)
Ojalá (feat. Meño de la Torre)
Darka Aka Dogma
Darka Aka Dogma
Meño de la Torre
Meño de la Torre
Ojalá
Ojalá
Ojalá
Hoffentlich
Me perdí en tu selva, solo con balas de salva
Ich verirrte mich in deinem Dschungel, nur mit Platzpatronen
No esperes que vuelva, un perdón ya no me salva
Erwarte nicht, dass ich zurückkehre, eine Entschuldigung rettet mich nicht mehr
Lo hicimos en un ocaso, te fuiste en un alba
Wir taten es in einem Sonnenuntergang, du gingst in einer Morgendämmerung
Quise darte un girasol y en mi jardín solo había malvas
Ich wollte dir eine Sonnenblume geben, und in meinem Garten gab es nur Malven
No me diste flores, no las quiero en mi muerte
Du hast mir keine Blumen gegeben, ich will sie nicht bei meinem Tod
Aunque no estamos juntos, créeme, me dolió perderte
Obwohl wir nicht zusammen sind, glaube mir, es tat weh, dich zu verlieren
Nena, te daré la última rosa
Schatz, ich werde dir die letzte Rose geben
Pero será de los vientos para que siempre te orientes
Aber es wird die der Winde sein, damit du dich immer orientieren kannst
Cavé mi tumba, solo le echaste tierra
Ich grub mein Grab, du hast es nur mit Erde bedeckt
Me insultaste esperando que yo lo hiciera
Du hast mich beschimpft, in der Erwartung, dass ich es tun würde
Mamá nos sacó adelante a pesar de la pobreza
Mama hat uns trotz der Armut durchgebracht
Si te referías a eso, si soy un hijo de perra
Wenn du das meintest, ja, dann bin ich ein Hurensohn
Me sentía rey, tu cuerpo como palacio
Ich fühlte mich wie ein König, dein Körper wie ein Palast
A me gustaba el boom bap, a ti el tic tac de un Casio
Ich mochte Boom Bap, du das Tick-Tack einer Casio
Coincidimos en este espacio-tiempo
Wir trafen uns in dieser Raumzeit
Y me pediste tiempo porque ocupabas espacio
Und du batest mich um Zeit, weil du Raum brauchtest
Es tan corto el espacio
Der Raum ist so kurz
Si no has observado
Wenn du es nicht bemerkt hast
El multiverso de tantas posibilidades juntos
Das Multiversum so vieler gemeinsamer Möglichkeiten
Pudimos crear pa' nosotros propio mundo
Wir hätten für uns eine eigene Welt erschaffen können
Cada no, pudo ser si en lo absoluto
Jedes Nein hätte ein Ja sein können, im Absoluten
Pero quédate con eso, no soy parte de tu mundo
Aber bleib dabei, ich bin nicht Teil deiner Welt
Perdóname mi amor por no haber nacido rico
Verzeih mir, meine Liebe, dass ich nicht reich geboren wurde
Soy otro más del barrio, vato loco como Miklo
Ich bin nur ein weiterer aus dem Viertel, ein verrückter Kerl wie Miklo
Nada es para siempre, no si me explico
Nichts ist für immer, ich weiß nicht, ob du verstehst
Si hasta Rapunzel también tiene que cerrar ciclos
Wenn sogar Rapunzel Zyklen schließen muss
Te gustaban guapos, al estilo Aaron Piper
Du mochtest gutaussehende Typen, im Stil von Aaron Piper
Yo te debo lo guapo, también el cuerpo de stripper
Ich schulde dir das gute Aussehen, auch den Körper eines Strippers
Mi don es escribirte mientras apuntan mi rifle
Meine Gabe ist es, dir zu schreiben, während sie mein Gewehr auf mich richten
Gracias a que fuimos arte hice que me apodo rife
Dank der Tatsache, dass wir Kunst waren, habe ich dafür gesorgt, dass mein Spitzname bekannt ist
No cumplí caprichos, por eso tus enojos
Ich habe keine Launen erfüllt, deshalb dein Ärger
Ahora me despojo de eso que me ata
Jetzt befreie ich mich von dem, was mich bindet
Crees en el destino, yo en lo que ven mis ojos
Du glaubst an das Schicksal, ich an das, was meine Augen sehen
tan de hilos rojos y yo de Carta Blancas
Du so sehr an rote Fäden und ich an Carta Blancas
Ojalá, que el ojalá lo hubieras vuelto cierto
Hoffentlich hättest du das "Hoffentlich" wahr gemacht
Que tus palabras no se las llevara el viento
Dass deine Worte nicht vom Wind verweht würden
Pero el hubiera no existe ni todo lo cura el tiempo
Aber das "Hätte" existiert nicht, und nicht alles heilt die Zeit
Ojalá y el ojalá no lo volvieras un "lo siento"
Hoffentlich würdest du das "Hoffentlich" nicht in ein "Es tut mir leid" verwandeln
Siento, que siempre lo quisiste
Ich fühle, dass du es immer wolltest
No me busques, ya lo conseguiste
Such mich nicht, du hast es schon erreicht
Derrumbar todos los sueños, planes que nunca logramos
Alle Träume und Pläne, die wir nie verwirklicht haben, zerstören
Echaste a perder, todos estos años
Du hast all diese Jahre ruiniert
Ahora soy yo, el que se alejará de ti
Jetzt bin ich derjenige, der sich von dir entfernen wird
Y deseo que tengas suerte para olvidarte de
Und ich wünsche dir viel Glück, dass du mich vergisst
Ojalá te des cuenta que
Hoffentlich wird dir klar, dass
Por más que busques
So sehr du auch suchst
Nunca encontrarás una conexión como esta
Du wirst nie eine solche Verbindung finden
Suerte con eso de olvidar
Viel Glück beim Vergessen





Writer(s): Daniel Alba Colmenero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.