Darka Aka Dogma - Vueltas - traduction des paroles en allemand

Vueltas - Darka Aka Dogmatraduction en allemand




Vueltas
Wendungen
A veces veo la vida como un desafío
Manchmal sehe ich das Leben als eine Herausforderung
¿Qué importa si lloro, que importa si rio?
Was macht es, wenn ich weine, was macht es, wenn ich lache?
¿Qué importa cuánta agua llevaba aquel río?
Was macht es, wie viel Wasser jener Fluss führte?
me termino ahogando en un charco de líos
Wenn ich am Ende in einer Pfütze von Problemen ertrinke
Hice la tormenta en un vaso vacío
Ich habe den Sturm in einem leeren Glas gemacht
Después viene la calma o eso es lo que he oído
Danach kommt die Ruhe, oder das ist es, was ich gehört habe
Ya pasó la tempestad, más no estoy tranquilo
Der Sturm ist vorbei, aber ich bin nicht ruhig
Pues cuando amanece se siente más frío
Denn wenn es dämmert, fühlt es sich kälter an
No fui de colegios ni gimnasios
Ich war nicht in Schulen oder Fitnessstudios
Más tuve el privilegio de no caminar descalzo
Aber ich hatte das Privileg, nicht barfuß zu laufen
Me convertí en nómada contando cada paso
Ich wurde zum Nomaden, zählte jeden Schritt
Pero soy del corazón que me protege en un abrazo
Aber ich gehöre zu dem Herzen, das mich in einer Umarmung beschützt
Vivo de lo que escribo, sin covers ni plagios
Ich lebe von dem, was ich schreibe, ohne Cover oder Plagiate
Perdido en arpegios, en la música naufragio
Verloren in Arpeggios, in der Musik schiffbrüchig
Vivo en sacrilegio, muy lejos del amparo
Ich lebe in Gotteslästerung, weit weg von Schutz
Y no si mis sueños, son sueños o presagios
Und ich weiß nicht, ob meine Träume, Träume oder Vorahnungen sind
Sigues creyendo que no te quiero
Du glaubst immer noch, dass ich dich nicht liebe
Y yo imaginando cuánta ropa habrá en nuestro ropero
Und ich stelle mir vor, wie viele Kleider in unserem Kleiderschrank sein werden
Yo confiar, también ser verdadero
Ich weiß zu vertrauen, ich weiß auch, wahrhaftig zu sein
Pues prefiero, ser el traicionado al traicionero
Denn ich ziehe es vor, der Betrogene zu sein, als der Betrüger
Y aunque la vida de mil vueltas
Und obwohl das Leben tausend Wendungen nimmt
Nada es como aparenta
Nichts ist, wie es scheint
Nunca se cierran puertas
Türen schließen sich nie
Solo te están guiando a la entrada correcta
Sie führen dich nur zum richtigen Eingang
Y aunque la vida de mil vueltas
Und obwohl das Leben tausend Wendungen nimmt
Nada es como aparenta
Nichts ist, wie es scheint
Nunca se cierran puertas
Türen schließen sich nie
Solo te están guiando a la entrada correcta
Sie führen dich nur zum richtigen Eingang
Tuve que hacerme más duro de corazón y de mente
Ich musste mein Herz und meinen Verstand härter machen
Pues sabemos que la gente le apuesta siempre al más fuerte
Denn wir wissen, dass die Leute immer auf den Stärkeren setzen
No es que me guste enredarme, ni estar en esos ambientes
Es ist nicht so, dass ich mich gerne verstricke oder in solchen Umgebungen bin
Pero hay que ser precavidos por si nos toca esa suerte
Aber man muss vorsichtig sein, falls uns dieses Schicksal ereilt
Veo qué mis jefitos crecen, su energía se desvanece
Ich sehe, wie meine Eltern älter werden, ihre Energie schwindet
Es muy triste ver que pase, pero así es como va esto
Es ist sehr traurig, das zu sehen, aber so läuft das nun mal
Duele ver como envejecen, ver que si es lo que parece
Es tut weh zu sehen, wie sie altern, zu sehen, dass es so ist, wie es scheint
Todo aquí avanza tan rápido y lo asimilaba lento
Alles hier geht so schnell voran und ich habe es langsam verarbeitet
Quería sentir que vivíamos a Tres Metros Sobre el Cielo
Ich wollte fühlen, dass wir Drei Meter über dem Himmel leben
Y quién diría que este amor quedó a tres metros bajo tierra
Und wer hätte gedacht, dass diese Liebe drei Meter unter der Erde enden würde
Ni tan Hache, ni tan Babi, este es un maldito duelo
Nicht so sehr Hache, nicht so sehr Babi, das ist ein verdammtes Duell
Me sentí más como Ulises y Renata en esta guerra
Ich fühlte mich mehr wie Ulises und Renata in diesem Krieg
Debo de estar más alerta
Ich muss wachsamer sein
La desgracia no se tienta y hoy podría tocar mi puerta
Das Unglück wird nicht herausgefordert und heute könnte es an meine Tür klopfen
Por eso me comprometo a mantener la mente abierta
Deshalb verpflichte ich mich, meinen Geist offen zu halten
Y el corazón no se diga aunque endurecí mi cubierta
Und mein Herz erst recht, obwohl ich meine Hülle verhärtet habe
Este es nuestro nuevo modus operandi
Das ist unsere neue Vorgehensweise (Modus Operandi)
Vivimos en modo guerra, aunque buscamos la paz
Wir leben im Kriegsmodus, obwohl wir Frieden suchen
Tratando de llevar la life Mahatma Gandhi
Wir versuchen, das Leben wie Mahatma Gandhi zu führen
Lo importante no es lo que recibes, sino lo que das
Es ist nicht wichtig, was du erhältst, sondern was du gibst
Y aunque la vida da mil vueltas
Und obwohl das Leben tausend Wendungen nimmt
Nada es como aparenta
Nichts ist, wie es scheint
Nunca se cierran puertas
Türen schließen sich nie
Solo te están guiando a la entrada correcta
Sie führen dich nur zum richtigen Eingang
Y aunque la vida da mil vueltas
Und obwohl das Leben tausend Wendungen nimmt
Nada es como aparenta
Nichts ist, wie es scheint
Nunca se cierran puertas
Türen schließen sich nie
Solo te están guiando a la entrada correcta
Sie führen dich nur zum richtigen Eingang
Y aunque la vida da mil vueltas
Und obwohl das Leben tausend Wendungen nimmt
Nada es como aparenta
Nichts ist, wie es scheint
Nunca se cierran puertas
Türen schließen sich nie
Solo te están guiando a la entrada correcta
Sie führen dich nur zum richtigen Eingang
Y aunque la vida da mil vueltas
Und obwohl das Leben tausend Wendungen nimmt
Nada es como aparenta
Nichts ist, wie es scheint
Nunca se cierran puertas
Türen schließen sich nie
Solo te están guiando a la entrada correcta
Sie führen dich nur zum richtigen Eingang





Writer(s): Daniel Alba Colmenero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.