Darka Aka Dogma feat. Azter, Caporal & UnderOne - Iluminados - traduction des paroles en allemand

Iluminados - Darka Aka Dogma traduction en allemand




Iluminados
Erleuchtete
Iluminados de la calle saco mi instinto animal
Erleuchtete der Straße, ich entfessele meinen tierischen Instinkt
Poseedores de un talento sacado del underground
Besitzer eines Talents, das aus dem Underground stammt
Aquí se hace bien no debemos fallar
Hier wird es gut gemacht, wir dürfen nicht versagen
Pues para los del barrio no hay doble oportunidad
Denn für die aus dem Viertel gibt es keine zweite Chance
Aquí apuntas o te apuntan esa es realidad
Hier zielst du oder wirst angezielt, das ist die Realität
La vida es una bala y en un disparo se va
Das Leben ist eine Kugel und mit einem Schuss ist es vorbei
O me aferro o me aferro así es la mentalidad
Entweder ich halte durch oder ich halte durch, das ist die Mentalität
Mis homies me piden guerra y doy Ataque Verbal
Meine Homies bitten mich um Krieg und ich gebe verbalen Angriff
Perdón si los tumbo de su pedestal
Entschuldige, wenn ich dich von deinem Podest stoße
Pero si quité su puesto es que doy más calidad
Aber wenn ich deinen Platz eingenommen habe, dann weil ich mehr Qualität biete
Al que le des mano te debes de cuidar
Dem, dem du deine Hand gibst, musst du dich in Acht nehmen
Su sonrisa es fingida y trae puesto el antifaz
Sein Lächeln ist vorgetäuscht und er trägt eine Maske
Te traiciona el más amigo el que siempre te pide ayuda
Dich verrät der engste Freund, der, der dich immer um Hilfe bittet
Esas ratas de baldío que son todos unos Judas
Diese Ratten aus dem Brachland, die alle Judas sind
Me cago en su puta madre del que de mi tenía dudas
Ich scheiße auf die Mutter desjenigen, der an mir zweifelte
Hoy que todo lo consigo sus lenguas se quedan mudas
Heute, wo ich alles erreiche, verstummen ihre Zungen
Un mercenario sin salario esa es la escena musical
Ein Söldner ohne Sold, das ist die Musikszene
Rompo bombos, cambio polos, es el efecto Cotard
Ich zerbreche Beats, wechsle Pole, das ist der Cotard-Effekt
Iluminados por el rap haciendo brillar la city
Erleuchtet vom Rap, lassen wir die Stadt erstrahlen
Más duro que despertar y ver en tu casa un graffiti
Härter als aufzuwachen und in deinem Haus ein Graffiti zu sehen
Lesionados por la vida y sanados por el tiempo
Verletzt vom Leben und geheilt von der Zeit
Triste de la verdad como un niño sin abuelo
Traurig über die Wahrheit, wie ein Kind ohne Großvater
Hacemos lo que queremos sin subirnos al ring
Wir machen, was wir wollen, ohne in den Ring zu steigen
Que te parezca mal no me eches la culpa a mi
Dass es dir nicht gefällt, gib mir nicht die Schuld daran
Aquí todos te traicionan ninguno te da la mano
Hier betrügen dich alle, keiner reicht dir die Hand
Son muchos las sombra y pocos iluminados
Es gibt viele Schatten und wenige Erleuchtete
Empezamos con un sueño ahora estamos despertando
Wir begannen mit einem Traum, jetzt erwachen wir
Triste la realidad nada era como pensamos
Traurig ist die Realität, nichts war, wie wir dachten
Vemos, callamos, no envidiamos
Wir sehen, schweigen, beneiden nicht
Leyes de la calle si quieres te escuchamos
Gesetze der Straße, wenn du willst, hören wir dir zu
Vemos, callamos, no envidiamos
Wir sehen, schweigen, beneiden nicht
Leyes de la calle, te escuchamos
Gesetze der Straße, wir hören dir zu
Somos los que salimos
Wir sind diejenigen, die herauskamen
De la calle bajo el sol
Aus der Straße unter der Sonne
Vivimos lo que tu no
Wir leben, was du nicht tust
De la calle iluminados
Von der Straße erleuchtet
Somos los que salimos
Wir sind diejenigen, die herauskamen
De la calle bajo el sol
Aus der Straße unter der Sonne
Vivimos lo que tu no
Wir leben, was du nicht tust
De la calle iluminados
Von der Straße erleuchtet
Línea tras línea he degollado raperos vudú
Zeile für Zeile habe ich Rappern die Kehle durchgeschnitten, Voodoo
Yo mismo me encajé agujas pa' romper el tabú
Ich selbst habe mir Nadeln eingestochen, um das Tabu zu brechen
Mi costura está encarnada y va formando raíces
Meine Naht ist vernarbt und bildet Wurzeln
Me hice amigo del Diablo mientras que Dios me bendice
Ich habe mich mit dem Teufel angefreundet, während Gott mich segnet
Piden que me reinicie pero no cambiaría nada
Sie bitten mich, mich neu zu starten, aber ich würde nichts ändern
Sigue vivo éste virus mi memoria está infectada
Dieser Virus lebt weiter, mein Gedächtnis ist infiziert
Tanto que en la otra vida voy a colocarme imanes
So sehr, dass ich mir im nächsten Leben Magnete einsetzen werde
Pa' no volver a chocar con la misma palabra
Um nicht wieder mit demselben Wort zu kollidieren
Iluminados, sin comprender mi existencia
Erleuchtete, ohne meine Existenz zu verstehen
Todo el que me enfrenta no regresa en una pieza
Jeder, der sich mir stellt, kehrt nicht in einem Stück zurück
Busqué una respuesta apegándome a la ciencia
Ich suchte eine Antwort, indem ich mich an die Wissenschaft hielt
Y me di cuenta que hasta me rechaza la naturaleza
Und ich erkannte, dass mich sogar die Natur ablehnt
Un ser omnipotente será mi ser o no ser
Ein allmächtiges Wesen wird mein Sein oder Nichtsein sein
Miserable todo aquel que como yo quiera ser
Erbärmlich jeder, der wie ich sein will
Sería seriedad que hablen mientras me ven
Es wäre ernst, wenn sie reden, während sie mich sehen
No solo mi descripción es lo que quieren responder
Nicht nur meine Beschreibung ist das, was sie beantworten wollen
Iluminados, provenientes de lo oscuro
Erleuchtete, die aus der Dunkelheit stammen
Lo mejor lo cocinamos aunque esto es a lo crudo
Das Beste kochen wir, obwohl das hier roh ist
Salimos de la pobreza la cuadra nos hizo rudos
Wir kamen aus der Armut, die Straße machte uns hart
En el barrio no nacen príncipes a menudo
Im Viertel werden selten Prinzen geboren
Pasamos días de hambruna, noches bajo la luna
Wir verbrachten Tage des Hungers, Nächte unter dem Mond
Pa salir de la rueda pocos tuvimos fortuna
Um aus dem Rad herauszukommen, hatten wenige von uns Glück
Me junto con lobos me crie desde la cuna
Ich treffe mich mit Wölfen, ich bin von der Wiege an aufgewachsen
Les gustó el plomo y a mi me gustó la pluma
Ihnen gefiel das Blei und mir gefiel die Feder
No hay plazo que no cumpla y hoy se llegó la fecha
Es gibt keine Frist, die ich nicht einhalte, und heute ist der Tag gekommen
Soy Robin en el hood, te está apuntando mi flecha
Ich bin Robin im Hood, mein Pfeil zielt auf dich
Hay cuervos en el cable no confío ni en mi derecha
Es gibt Krähen auf dem Kabel, ich traue nicht einmal meiner Rechten
Te puede sacar los ojos el que menos sospechas
Der, den du am wenigsten verdächtigst, kann dir die Augen ausstechen
No sigo el pie de la letra la letra sigue mis pies
Ich folge nicht dem Buchstaben des Gesetzes, der Buchstabe folgt meinen Füßen
Al pobre no le doy pan lo enseño a cazar el pez
Dem Armen gebe ich kein Brot, ich lehre ihn, den Fisch zu fangen
Allá afuera hay mandamientos créeme que son mas de diez
Da draußen gibt es Gebote, glaub mir, es sind mehr als zehn
Yo como corre el agua tengo instinto de Moisés
Ich weiß, wie das Wasser fließt, ich habe den Instinkt von Moses
Somos los que salimos
Wir sind diejenigen, die herauskamen
De la calle bajo el sol
Aus der Straße unter der Sonne
Vivimos lo que tu no
Wir leben, was du nicht tust
De la calle iluminados
Von der Straße erleuchtet
Somos los que salimos
Wir sind diejenigen, die herauskamen
De la calle bajo el sol
Aus der Straße unter der Sonne
Vivimos lo que tu no
Wir leben, was du nicht tust
De la calle iluminados
Von der Straße erleuchtet





Writer(s): Darka Dogma

Darka Aka Dogma feat. Azter, Caporal & UnderOne - Iluminados
Album
Iluminados
date de sortie
23-09-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.