Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
sedentario
me
hice
nómada
Vom
Stubenhocker
wurde
ich
zum
Nomaden
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
Ich
maß
deinen
Raum,
aber
er
passt
mir
nicht
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
Wenn
ich
mich
verliebe,
weiß
ich,
dass
es
wehtun
wird
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
Ich
suche
Liebe,
aber
es
sind
Zeiten
des
Zorns
De
sedentario
me
hice
nómada
Vom
Stubenhocker
wurde
ich
zum
Nomaden
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
Ich
maß
deinen
Raum,
aber
er
passt
mir
nicht
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
Wenn
ich
mich
verliebe,
weiß
ich,
dass
es
wehtun
wird
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
Ich
suche
Liebe,
aber
es
sind
Zeiten
des
Zorns
Cada
paso
que
doy,
es
seguro
no
me
caigo
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
sicher,
ich
falle
nicht
Cada
abrazo
que
doy,
es
para
sanar
lo
malo
Jede
Umarmung,
die
ich
gebe,
ist
um
das
Schlechte
zu
heilen
Cada
beso
que
doy,
es
para
hidratar
los
labios
Jeder
Kuss,
den
ich
gebe,
ist
um
die
Lippen
zu
befeuchten
Cada
obsequio
lo
doy,
sin
esperar
otro
a
cambio
Jedes
Geschenk,
das
ich
gebe,
ist
ohne
eine
Gegenleistung
zu
erwarten
La
vida
en
un
astrolabio
Das
Leben
in
einem
Astrolabium
Por
seguir
un
astro
mi
navío
navegando
se
extravió
Weil
ich
einem
Stern
folgte,
verirrte
sich
mein
Schiff
beim
Segeln
El
tiempo
me
hizo
sabio
Die
Zeit
machte
mich
weise
Y
un
sabor
amargo
que
a
lo
largo
del
viaje
se
me
quedó
Und
ein
bitterer
Geschmack,
der
mir
auf
der
ganzen
Reise
blieb
Dejé
todo
por
las
buenas,
me
traían
cosas
malas
Ich
habe
alles
im
Guten
verlassen,
es
brachte
mir
schlechte
Dinge
Apagué
las
velas
y
el
incienso
de
la
sala
Ich
löschte
die
Kerzen
und
den
Weihrauch
im
Raum
Perdido
en
sus
piernas
y
refugiado
en
su
falda
Verloren
in
ihren
Beinen
und
Zuflucht
suchend
in
ihrem
Rock
Fue
como
Caronte
quedándose
con
mi
alma
Es
war
wie
Charon,
der
meine
Seele
nahm
Yo
era
la
mecha
esa
que
encendía
su
pólvora
Ich
war
der
Zünder,
der
ihr
Schießpulver
entzündete
Yo
tan
sólo
era
un
planeta,
ella
Andrómeda
Ich
war
nur
ein
Planet,
sie
war
Andromeda
Tenía
lujuria
ninfómana
Sie
hatte
nymphomane
Lust
Y
esas
ganas
de
matarme
como
si
fuese
psicópata
Und
diese
Lust,
mich
zu
töten,
als
wäre
sie
eine
Psychopathin
De
sedentario
me
hice
nómada
Vom
Stubenhocker
wurde
ich
zum
Nomaden
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
Ich
maß
deinen
Raum,
aber
er
passt
mir
nicht
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
Wenn
ich
mich
verliebe,
weiß
ich,
dass
es
wehtun
wird
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
Ich
suche
Liebe,
aber
es
sind
Zeiten
des
Zorns
De
sedentario
me
hice
nómada
Vom
Stubenhocker
wurde
ich
zum
Nomaden
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
Ich
maß
deinen
Raum,
aber
er
passt
mir
nicht
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
Wenn
ich
mich
verliebe,
weiß
ich,
dass
es
wehtun
wird
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
Ich
suche
Liebe,
aber
es
sind
Zeiten
des
Zorns
Cada
paso
que
doy,
es
para
explorar
el
plano
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
um
die
Ebene
zu
erkunden
Cada
abrazo
que
doy,
nace
siempre
de
un
te
amo
Jede
Umarmung,
die
ich
gebe,
entsteht
immer
aus
einem
"Ich
liebe
dich"
Cada
trazo
que
doy,
en
el
lienzo
no
es
en
vano
Jeder
Strich,
den
ich
mache,
auf
der
Leinwand
ist
nicht
umsonst
Cada
vaso
que
doy,
es
con
amor
al
hermano
Jedes
Glas,
das
ich
reiche,
ist
mit
Liebe
zum
Bruder
Las
experiencias
malas
me
han
traumatizado
Die
schlechten
Erfahrungen
haben
mich
traumatisiert
Pero
si
aprendes
de
lo
malo
habrás
ganado
Aber
wenn
du
aus
dem
Schlechten
lernst,
hast
du
gewonnen
Pido
perdón
a
todos
los
que
he
lastimado
Ich
bitte
alle
um
Verzeihung,
die
ich
verletzt
habe
Y
agradezco
tanto
a
aquellos
que
conmigo
se
han
quedado
Und
ich
danke
denen
so
sehr,
die
bei
mir
geblieben
sind
Que
han
visto
lo
peor
de
mi
y
aquí
se
quedan
Die
das
Schlimmste
von
mir
gesehen
haben
und
hier
bleiben
Que
han
compartido
más
cosas
que
solo
pedas
Die
mehr
Dinge
geteilt
haben
als
nur
Besäufnisse
Que
deciden
caminar
por
esa
vereda
Die
sich
entscheiden,
diesen
Weg
zu
gehen
Y
no
esperan
que
la
magia
llegue
si
no
que
suceda
Und
nicht
darauf
warten,
dass
die
Magie
kommt,
sondern
dass
sie
geschieht
Hoy
comprendí
algo
acerca
de
mis
días
grises
Heute
habe
ich
etwas
über
meine
grauen
Tage
verstanden
Y
que
hay
heridas
que
siempre
he
de
tenerlas
Und
dass
es
Wunden
gibt,
die
ich
immer
haben
werde
Se
bien
que
no
podré
borrar
mis
cicatrices
Ich
weiß
genau,
dass
ich
meine
Narben
nicht
auslöschen
kann
Pero
para
que
éstas
sanen
hay
que
aprender
a
quererlas
Aber
damit
diese
heilen,
muss
man
lernen,
sie
zu
lieben
Hay
que
aprender
a
quererlas
Man
muss
lernen,
sie
zu
lieben
Hay
que
aprender
a
quererlas
Man
muss
lernen,
sie
zu
lieben
Hay
que
aprender
a
quererlas
Man
muss
lernen,
sie
zu
lieben
Para
que
éstas
mismas
sanen
hay
que
aprender
a
quererlas
Damit
sie
heilen,
muss
man
lernen,
sie
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darka Dogma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.