Paroles et traduction Darka Aka Dogma feat. D. León - Cada Paso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
sedentario
me
hice
nómada
From
sedentary,
I
became
a
nomad
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
I
measured
your
space,
but
it
doesn't
fit
me
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
If
I
fall
in
love,
I
know
it
will
hurt
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
I'm
looking
for
love,
but
these
are
times
of
anger
De
sedentario
me
hice
nómada
From
sedentary,
I
became
a
nomad
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
I
measured
your
space,
but
it
doesn't
fit
me
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
If
I
fall
in
love,
I
know
it
will
hurt
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
I'm
looking
for
love,
but
these
are
times
of
anger
Cada
paso
que
doy,
es
seguro
no
me
caigo
Every
step
I
take,
it's
safe,
I
don't
fall
Cada
abrazo
que
doy,
es
para
sanar
lo
malo
Every
hug
I
give,
is
to
heal
the
bad
Cada
beso
que
doy,
es
para
hidratar
los
labios
Every
kiss
I
give,
is
to
moisturize
the
lips
Cada
obsequio
lo
doy,
sin
esperar
otro
a
cambio
Every
gift
I
give,
without
expecting
anything
in
return
La
vida
en
un
astrolabio
Life
in
an
astrolabe
Por
seguir
un
astro
mi
navío
navegando
se
extravió
To
follow
a
star,
my
ship
lost
its
way
El
tiempo
me
hizo
sabio
Time
made
me
wise
Y
un
sabor
amargo
que
a
lo
largo
del
viaje
se
me
quedó
And
a
bitter
taste
that
stayed
with
me
throughout
the
journey
Dejé
todo
por
las
buenas,
me
traían
cosas
malas
I
left
everything
for
good,
they
brought
me
bad
things
Apagué
las
velas
y
el
incienso
de
la
sala
I
extinguished
the
candles
and
incense
in
the
room
Perdido
en
sus
piernas
y
refugiado
en
su
falda
Lost
in
your
legs
and
sheltered
in
your
lap
Fue
como
Caronte
quedándose
con
mi
alma
It
was
like
Charon
taking
my
soul
Yo
era
la
mecha
esa
que
encendía
su
pólvora
I
was
the
fuse
that
ignited
your
gunpowder
Yo
tan
sólo
era
un
planeta,
ella
Andrómeda
I
was
just
a
planet,
you
were
Andromeda
Tenía
lujuria
ninfómana
You
had
nymphomaniac
lust
Y
esas
ganas
de
matarme
como
si
fuese
psicópata
And
that
desire
to
kill
me
like
you
were
a
psychopath
De
sedentario
me
hice
nómada
From
sedentary,
I
became
a
nomad
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
I
measured
your
space,
but
it
doesn't
fit
me
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
If
I
fall
in
love,
I
know
it
will
hurt
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
I'm
looking
for
love,
but
these
are
times
of
anger
De
sedentario
me
hice
nómada
From
sedentary,
I
became
a
nomad
Medí
tu
espacio
pero
no
me
da
I
measured
your
space,
but
it
doesn't
fit
me
Si
me
enamoro
sé
que
dolerá
If
I
fall
in
love,
I
know
it
will
hurt
Estoy
buscando
amor
pero
son
tiempos
de
cólera
I'm
looking
for
love,
but
these
are
times
of
anger
Cada
paso
que
doy,
es
para
explorar
el
plano
Every
step
I
take,
is
to
explore
the
plane
Cada
abrazo
que
doy,
nace
siempre
de
un
te
amo
Every
hug
I
give,
is
always
born
from
an
"I
love
you"
Cada
trazo
que
doy,
en
el
lienzo
no
es
en
vano
Every
stroke
I
give,
on
the
canvas
is
not
in
vain
Cada
vaso
que
doy,
es
con
amor
al
hermano
Every
drink
I
give,
is
with
love
for
my
brother
Las
experiencias
malas
me
han
traumatizado
Bad
experiences
have
traumatized
me
Pero
si
aprendes
de
lo
malo
habrás
ganado
But
if
you
learn
from
the
bad,
you
will
have
won
Pido
perdón
a
todos
los
que
he
lastimado
I
apologize
to
everyone
I
have
hurt
Y
agradezco
tanto
a
aquellos
que
conmigo
se
han
quedado
And
I
thank
so
much
those
who
have
stayed
with
me
Que
han
visto
lo
peor
de
mi
y
aquí
se
quedan
Who
have
seen
the
worst
of
me
and
are
still
here
Que
han
compartido
más
cosas
que
solo
pedas
Who
have
shared
more
than
just
drinks
Que
deciden
caminar
por
esa
vereda
Who
decide
to
walk
down
that
path
Y
no
esperan
que
la
magia
llegue
si
no
que
suceda
And
don't
expect
magic
to
arrive,
but
to
happen
Hoy
comprendí
algo
acerca
de
mis
días
grises
Today
I
understood
something
about
my
gray
days
Y
que
hay
heridas
que
siempre
he
de
tenerlas
And
that
there
are
wounds
I
will
always
have
Se
bien
que
no
podré
borrar
mis
cicatrices
I
know
well
that
I
can't
erase
my
scars
Pero
para
que
éstas
sanen
hay
que
aprender
a
quererlas
But
for
them
to
heal,
you
have
to
learn
to
love
them
Hay
que
aprender
a
quererlas
You
have
to
learn
to
love
them
Hay
que
aprender
a
quererlas
You
have
to
learn
to
love
them
Hay
que
aprender
a
quererlas
You
have
to
learn
to
love
them
Para
que
éstas
mismas
sanen
hay
que
aprender
a
quererlas
So
that
these
same
ones
heal,
you
have
to
learn
to
love
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darka Dogma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.