Paroles et traduction Darka Aka Dogma feat. Un Tal Memo - La Noche En Que Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche En Que Te Fuiste
The Night You Left
No
creo
que
pueda
con
voz
I
don't
think
I
can
with
my
voice
Se
consumió
el
corazón
My
heart
was
consumed
La
noche
en
que
tú
te
fuiste
de
aquí
The
night
you
left
here
Dejaste
un
vacío
tan
grande
en
mi
You
left
such
a
big
void
in
me
Y
eso
me
hace
decidir
And
that
makes
me
decide
Que
yo
me
aleje
de
ti
That
I
will
move
away
from
you
Yo
ya
no
quiero
sufrir
I
don't
want
to
suffer
anymore
Me
pongo
mal
estando
así
I
feel
bad
being
like
this
Y
no
puedo
ni
dormir
And
I
can't
even
sleep
Me
hace
falta
tenerte
aquí
I
need
to
have
you
here
A
través
del
espejo
es
un
reflejo
lo
que
ves
Through
the
mirror,
a
reflection
is
what
you
see
De
lo
que
soy,
de
lo
que
eres,
de
lo
que
pudimos
ser
Of
who
I
am,
who
you
are,
of
what
we
could
have
been
Quiero
verme
reflejado
en
tus
ojos
color
café
I
want
to
see
myself
reflected
in
your
brown
eyes
Y
el
café
por
las
mañanas
soñando
con
un
después
And
the
coffee
in
the
mornings
dreaming
of
an
after
Me
dejaste
sólo,
no
te
preocupes
niña
You
left
me
alone,
don't
worry,
girl
Contigo
o
sin
ti
mi
soledad
era
la
misma
With
or
without
you,
my
loneliness
was
the
same
Hoy
corto
el
lazo
de
todo
lo
que
nos
une
Today
I
cut
the
ties
of
everything
that
binds
us
Yo
creo
que
es
pareidolia
por
que
te
vi
en
una
nube
I
think
it's
pareidolia
because
I
saw
you
in
a
cloud
No
me
pidas
tiempo
si
tiempo
es
el
que
me
falta
Don't
ask
me
for
time
if
time
is
what
I
lack
No
me
pidas
espacio
que
te
bajo
la
Vía
Láctea
Don't
ask
me
for
space
because
I'll
take
you
down
the
Milky
Way
Éste
nudo
en
la
garganta,
dime
¿quien
lo
desata?
This
knot
in
my
throat,
tell
me,
who
will
untie
it?
Y
¿quién
va
a
secar
el
llanto
que
el
dolor
me
saca?
And
who
will
dry
the
tears
that
the
pain
brings
out?
¿Qué
va
a
pasar?
Quiero
que
me
digas
tú
What's
going
to
happen?
I
want
you
to
tell
me
Acábame
de
matar,
si
ya
hiciste
mi
ataúd
Finish
me
off,
if
you've
already
made
my
coffin
Pintaste
mi
cielo
azul,
en
la
noche
fuiste
luz
You
painted
my
blue
sky,
in
the
night
you
were
light
Hoy
maldigo
tú
hola
y
por
tu
adiós
digo
salud
ma
Today
I
curse
your
hello
and
for
your
goodbye
I
say
cheers,
ma
Hoy
maldigo
tu
hola
y
por
tu
adiós
digo
salud
ya
Today
I
curse
your
hello
and
for
your
goodbye
I
say
cheers,
ya
¿Sabes?
Me
dejaste
tan
herido
You
know?
You
left
me
so
hurt
Eso
a
qué
se
debe,
parece
que
no
he
dormido
What's
that
about?
It
seems
I
haven't
slept
Y
no
es
lo
mismo,
decir
que
te
quería
antes
por
que
lo
vimos
And
it's
not
the
same,
to
say
that
I
loved
you
before
because
we
saw
it
Yo
ya
no
soy
un
principiante
eso
te
lo
digo
I'm
not
a
beginner
anymore,
I
tell
you
that
Pero
dejaste
cicatrices
sin
razón
But
you
left
scars
for
no
reason
Que
triste
se
la
a
de
pasar
el
corazón
How
sad
the
heart
must
be
Yo
ya
no
quiero
un
récord
de
fallos
de
amor
I
don't
want
a
record
of
love
failures
anymore
Yo
ya
no
quiero
ser
uno
de
tú
montón
I
don't
want
to
be
one
of
your
many
No
creo
que
pueda
con
voz
I
don't
think
I
can
with
my
voice
Se
consumió
el
corazón
My
heart
was
consumed
La
noche
en
que
tú
te
fuiste
de
aquí
The
night
you
left
here
Dejaste
un
vacío
tan
grande
en
mi
You
left
such
a
big
void
in
me
Y
eso
me
hace
decidir
And
that
makes
me
decide
Que
yo
me
aleje
de
ti
That
I
will
move
away
from
you
Yo
ya
no
quiero
sufrir
I
don't
want
to
suffer
anymore
Me
pongo
mal
estando
así
I
feel
bad
being
like
this
Y
no
puedo
ni
dormir
And
I
can't
even
sleep
Me
hace
falta
tenerte
aquí
I
need
to
have
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.