Paroles et traduction Darkest Hour - Beneath The Blackening Sky
Beneath The Blackening Sky
Под почерневшим небом
Fall
on
command
Падай
по
команде,
Either
you
wait
for
an
end
Либо
жди
конца,
Or
already
been
called
on
to
be
Или
уже
будь
готова
к
тому,
чтобы
стать
Every
lion
and
lamb
and
broken
belief
Каждым
львом
и
каждой
овцой,
и
разбитой
верой,
Split
the
atom
in
three
naturally
Расщепить
атом
на
три
части
естественным
путём.
Decomposition
in
sweltering
heat
Разложение
в
изнуряющей
жаре,
The
sublime
the
sick
and
denied
Возвышенное,
больное
и
отвергнутое,
Time
is
a
crutch
yeah
time
is
contrived
Время
— это
костыль,
время
надумано.
When
the
salt
of
the
earth
is
bland
Когда
соль
земли
теряет
вкус,
And
I'm
prowling
А
я
рыщу,
Just
a
predator
in
the
end
Всего
лишь
хищник
в
конце
пути,
And
I've
horded
И
я
всё
копил,
But
somewhere
I
lost
Но
где-то
потерял
What
i
thought
was
mine
То,
что
считал
своим,
And
in
your
own
selfish
way
waste
away
И
по-своему
эгоистично
пропадаешь,
Thrown
out
of
the
one
place
you
thought
you
were
safe
Выброшенная
из
единственного
места,
где
ты
чувствовала
себя
в
безопасности,
Prophet
thee
prophecy
was
never
related
and
never
believed
Пророк,
твоё
пророчество
осталось
непонятым
и
не
принятым.
When
the
salt
of
the
earth
is
bland
Когда
соль
земли
теряет
вкус,
And
I'm
prowling
А
я
рыщу,
Just
a
predator
in
the
end
Всего
лишь
хищник
в
конце
пути,
And
I've
horded
И
я
всё
копил,
But
somewhere
I
lost
Но
где-то
потерял
What
i
thought
was
mine
То,
что
считал
своим.
I
feel
your
breath
Я
чувствую
твое
дыхание
Down
my
spine
У
себя
на
спине,
I've
never
been
so
close
to
divine
Никогда
я
не
был
так
близок
к
божественному.
Beneath
the
blackening
sky
Под
почерневшим
небом
Forever
winter
and
forever
night
Вечная
зима
и
вечная
ночь,
To
the
bone
to
the
rind
До
мозга
костей,
Perpetual
motion
or
frozen
in
time
Вечное
движение
или
застывшее
время,
Feel
your
breath
down
my
spine
Чувствую
твоё
дыхание
у
себя
на
спине,
Forever
winter
forever
night
Вечная
зима,
вечная
ночь.
When
the
salt
of
the
earth
is
bland
Когда
соль
земли
теряет
вкус,
And
I'm
prowling
А
я
рыщу,
Just
a
predator
in
the
end
Всего
лишь
хищник
в
конце
пути,
And
I've
horded
И
я
всё
копил,
But
somewhere
I
lost
Но
где-то
потерял
Everything
I've
known
Всё,
что
знал,
An
empty
world
to
forever
roam
Пустой
мир,
по
которому
вечно
скитаться.
Fall
away
fall
apart
Рассыпься,
развались
на
части
Until
never
is
real
Пока
не
станет
ясно,
что
«никогда»
реально,
And
nothing
is
right
И
что
нет
ничего
правильного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schleibaum, John Henry, Travis Orbin, Aaron Deal, Michael Theobald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.