Paroles et traduction Darkest Hour - Convalescence
Convalescence
Выздоровление
It's
been
a
long
night,
waiting
to
sleep
the
day
away
Это
была
долгая
ночь,
ожидание,
чтобы
проспать
весь
день
And
it's
been
a
long
time
coming
along
with
me
every
step
of
the
way
И
это
длилось
так
долго,
сопровождая
меня
на
каждом
шагу
пути
The
confinement
binds
you
Это
заточение
сковывает
тебя
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
И
ничто
не
пугает
меня,
ничто
не
волнует
меня
I've
fooled
myself
into
believing
Я
заставил
себя
поверить
That
nothing
ails
me,
nothing
kills
me
Что
мне
ничего
не
вредит,
ничто
не
убивает
меня
The
confinement
binds
you
Это
заточение
сковывает
тебя
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
I've
И
ничто
не
пугает
меня,
ничто
не
волнует
меня,
я
Fooled
myself
into
believing
Заставил
себя
поверить
That
nothing
ails
me,
nothing
can
kill
me
Что
мне
ничего
не
вредит,
ничто
не
может
убить
меня
The
stagnant
time
Застойное
время
Is
a
breeding
ground
for
regrets
and
wrongdoings
Является
питательной
средой
для
сожалений
и
проступков
And
resolutions
take
their
time
that's
if
they
even
come
at
all
И
решениям
требуется
время,
если
они
вообще
появляются
Always
seeking
redemption
Всегда
в
поисках
искупления
Through
the
echoes
I've
listened
and
still
came
up
missing
Сквозь
отголоски
я
слушал
и
все
равно
ничего
не
находил
Always
seeking
redemption
Всегда
в
поисках
искупления
Through
the
echoes
I've
listened
and
still
seeped
through
the
cracks
Сквозь
отголоски
я
слушал
и
все
равно
просачивался
сквозь
трещины
The
stagnant
time
Застойное
время
Is
a
breeding
ground
for
regrets
and
wrongdoings
Является
питательной
средой
для
сожалений
и
проступков
And
resolutions
take
their
time
that's
if
they
even
come
at
all
И
решениям
требуется
время,
если
они
вообще
появляются
The
confinement
binds
you
Это
заточение
сковывает
тебя
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
И
ничто
не
пугает
меня,
ничто
не
волнует
меня
I've
fooled
myself
into
believing
Я
заставил
себя
поверить
That
nothing
ails
me,
nothing
kills
me
Что
мне
ничего
не
вредит,
ничто
не
убивает
меня
The
confinement
binds
you
Это
заточение
сковывает
тебя
And
nothing
scares
me,
nothing
thrills
me
I've
И
ничто
не
пугает
меня,
ничто
не
волнует
меня,
я
Fooled
myself
into
believing
Заставил
себя
поверить
That
nothing
ails,
me
nothing
can
kill
me
Что
мне
ничего
не
вредит,
ничто
не
может
убить
меня
These
wounds
will
heal
nothing
can
stop
me
now
Эти
раны
заживут,
ничто
не
может
остановить
меня
сейчас
These
wounds
will
heal
nothing
can
stop
me
now
Эти
раны
заживут,
ничто
не
может
остановить
меня
сейчас
These
wounds
will
heal
Эти
раны
заживут
These
wounds
will
heal
Эти
раны
заживут
These
wounds
will
heal
Эти
раны
заживут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schleibaum, Ryan Littlefield Parrish, Kristopher Norris, John Henry, Paul Wayne Burnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.