Darkest Hour - Departure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darkest Hour - Departure




Finally silent the echo and take with me
Наконец-то заглуши эхо и забери с собой
No one to take on the world that I've known
Некому покорить мир, который я знал
This body has gone to the ends of the earth
Это тело отправилось на край света
But may never know any place to call home
Но, возможно, никогда не узнаю места, которое можно было бы назвать домом
Let the centuries see
Пусть века увидят
Let the centuries light
Пусть века озарят
What matter can shatter the surface now
Какая материя может сейчас разрушить поверхность
What makes you think there's a purpose, how
Что заставляет тебя думать, что есть какая-то цель, как
Do you live like your past is a god
Ты живешь так, словно твое прошлое - это бог
Well, I live like the future is dead and lost
Что ж, я живу так, словно будущее умерло и потеряно
Let the centuries see
Пусть века увидят
Let the centuries light
Пусть века озарят
This is time, that you never were meant to know
Это время, о котором тебе никогда не суждено было узнать
Some time, it's a knife it'll cut you up
Когда-нибудь это будет нож, который разрежет тебя на части.
I take this wherever I go
Я беру это с собой, куда бы ни пошел
And what lies ahead nobody can know
И что ждет нас впереди, никто не может знать
Finally silent the echo and take with me
Наконец-то заглуши эхо и забери с собой
No one to take on the world that I've known
Некому покорить мир, который я знал
This body has gone to the ends of the earth
Это тело отправилось на край света
But may never know any place to call home
Но, возможно, никогда не узнаю места, которое можно было бы назвать домом
A long way for any other
Долгий путь для любого другого
I will come to pass in time
Я сбудусь со временем
The story closes on another
История заканчивается на другом
Day of fire, fate of mine
День огня, моя судьба
The dove, the eagle, and the vulture
Голубь, орел и стервятник
Fly from the flesh into the ever after
Улетай из плоти в безвременье
Finally silent the echo and take with me
Наконец-то заглуши эхо и забери с собой
No one to take on the world that I've known
Некому покорить мир, который я знал
This body has gone to the ends of the earth
Это тело отправилось на край света
But may never know any place to call home
Но, возможно, никогда не узнаю места, которое можно было бы назвать домом





Writer(s): Joseph Ray, Daniel Stephens, John Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.