Paroles et traduction Darkest Hour - With a Thousand Words to Say But One
With a Thousand Words to Say But One
С тысячей слов, но одним на устах
And
to
reflect
is
to
regret
throwing
it
all
away
И
размышлять
– значит
сожалеть
о
том,
что
все
это
отбросил.
And
apathy,
my
one
way
street,
it
took
so
much
from
me
И
апатия,
моя
улица
с
односторонним
движением,
она
так
много
у
меня
отняла.
Separated
by
this
divide
I
created
through
my
fears
Разделенные
этой
пропастью,
что
я
создал
своими
страхами,
And
in
your
tears
you
tried
to
show
blind
eyes
and
tell
deaf
ears
И
в
слезах
своих
ты
пыталась
открыть
глаза
слепцу
и
достучаться
до
глухих
ушей.
If
we
can
make
it
through
the
landslide
standing
Если
мы
сможем
пройти
через
этот
оползень
стоя,
We'll
lift
each
other
up
to
see
the
bliss
on
the
horizon
Мы
поднимем
друг
друга,
чтобы
увидеть
блаженство
на
горизонте.
Been
looking
in
from
the
outside
lately
В
последнее
время
я
смотрю
со
стороны,
I've
seen
who
I
used
to
be
and
it's
not
me
Я
вижу,
кем
я
был,
и
это
не
я.
And
we
can
keep
healing
И
мы
можем
продолжать
исцеляться,
And
we
can
keep
holding
on
И
мы
можем
продолжать
держаться.
I
just
want
to
take
you
where
our
time
won't
waste
anymore
Я
просто
хочу
увезти
тебя
туда,
где
наше
время
больше
не
будет
потрачено
впустую.
Through
the
mountains
on
the
water
Через
горы,
по
воде,
We'll
stay
engulfed
in
one
another
Мы
останемся
поглощенными
друг
другом.
And
when
I
can
wake
up
to
see
the
sunrise
in
your
eyes
И
когда
я
смогу
проснуться
и
увидеть
восход
солнца
в
твоих
глазах,
Then
we'll
finally
be
free
and
I'll
know
I've
made
it
home
Тогда
мы
наконец-то
будем
свободны,
и
я
буду
знать,
что
вернулся
домой.
So
let's
go
out
west
and
bask
in
the
overcast
Так
давай
отправимся
на
запад
и
будем
греться
в
пасмурную
погоду,
And
walking
through
the
rain
we'll
see
the
beauty
in
life
again
И,
гуляя
под
дождем,
мы
снова
увидим
красоту
жизни.
And
to
reflect
is
to
regret
throwing
it
all
away
И
размышлять
– значит
сожалеть
о
том,
что
все
это
отбросил.
And
apathy,
my
one
way
street,
it
took
so
much
from
me
И
апатия,
моя
улица
с
односторонним
движением,
она
так
много
у
меня
отняла.
Separated
by
this
divide
I
created
through
my
fears
Разделенные
этой
пропастью,
что
я
создал
своими
страхами,
And
in
your
tears
you
tried
to
show
blind
eyes
and
tell
deaf
ears
И
в
слезах
своих
ты
пыталась
открыть
глаза
слепцу
и
достучаться
до
глухих
ушей.
We
can
keep
healing
Мы
можем
продолжать
исцеляться,
Oh
I
know
we
can
keep
holding
on
О,
я
знаю,
мы
можем
продолжать
держаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schleibaum, Ryan Littlefield Parrish, Kristopher Norris, John Henry, Paul Wayne Burnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.