Darkface Squatta - I'm Addicted - traduction des paroles en allemand

I'm Addicted - Darkface Squattatraduction en allemand




I'm Addicted
Ich bin süchtig
Im addicted to the fast cars to the fast girls and the fast money
Ich bin süchtig nach schnellen Autos, nach schnellen Mädchen und schnellem Geld
Im Addicted to the key money to the ounce money to the bag money
Ich bin süchtig nach Schlüsselgeld, nach Unzengeld, nach Taschengeld
Im Addicted to lean money to the molly money and the zan money
Ich bin süchtig nach Lean-Geld, nach Molly-Geld und nach Zan-Geld
Im a Addicted to mask money to the dice money put a band on it
Ich bin süchtig nach Maskengeld, nach Würfelgeld, mach ein Band drum
We some winners im a stand on it
Wir sind Gewinner, ich steh dazu
Got the draco with the stand on it, to buss that clip, i had to stand on it
Hab die Draco mit dem Ständer dran, um das Magazin zu leeren, musste ich draufstehen
Then hit the strip club with them bands on me
Dann ging's in den Stripclub mit den Scheinen an mir
Let all the strippers put they hands on me but you kno you balling
Lass alle Stripperinnen ihre Hände an mich legen, aber du weißt, du bist der Hammer,
When they friends want u
Wenn ihre Freundinnen dich wollen
Let all the strippers put they hands on me
Lass alle Stripperinnen ihre Hände an mich legen
But you kno you balling when they friends want u
Aber du weißt, du bist der Hammer, wenn ihre Freundinnen dich wollen
I'm addicted to the hood life
Ich bin süchtig nach dem Hood-Leben
I ain't never had the good life
Ich hatte nie das gute Leben
My brother use to get that good white in them purple ribbons like killa mike
Mein Bruder holte sich das gute Weiße in den lila Bändern wie Killa Mike
I was serving on the corner a young nigga with the order
Ich dealte an der Ecke, ein junger Nigga mit der Bestellung
I made it from a 8 ball quick now I'm shaving down a quarter
Ich hab's schnell von 'nem Achtel geschafft, jetzt rasier ich 'ne Viertel runter
We was rocking all the fly shit when we wasn't worried about a lawyer
Wir trugen den ganzen geilen Scheiß, als wir uns keine Sorgen um einen Anwalt machten
I was driving all the fly whips use to treat the Chevy like a porsha
Ich fuhr die ganzen geilen Schlitten, behandelte den Chevy wie 'nen Porsche
Blue ballys on my feet stepping like a mob figure in the court room
Blaue Ballys an meinen Füßen, stolzierend wie eine Mafia-Figur im Gerichtssaal
20 bands in the trap made it from the mattress then it got the lawyer
20 Riesen in der Falle, von der Matratze aus, dann holte es den Anwalt
Darkface I'm A Squatta 100 bullets in the chopper
Darkface, ich bin ein Squatta, 100 Kugeln im Chopper
I pull up him like shottas before i kno the trap I knew the robbers
Ich fahr bei ihm vor wie bei Shottas, bevor ich die Falle kannte, kannte ich die Räuber
Rip my brother deno told me before you move it gotta learn the product
RIP mein Bruder Deno, sagte mir, bevor du es bewegst, musst du das Produkt kennenlernen
Rip my brother stan, When you be the man it's gone be some problems
RIP mein Bruder Stan, wenn du der Mann bist, wird es Probleme geben
Im addicted to the fast cars to the fast girls and the fast money
Ich bin süchtig nach schnellen Autos, nach schnellen Mädchen und schnellem Geld
Im Addicted to the key money to the ounce money to the bag money
Ich bin süchtig nach Schlüsselgeld, nach Unzengeld, nach Taschengeld
Im Addicted to lean money to the molly money and the zan money
Ich bin süchtig nach Lean-Geld, nach Molly-Geld und nach Zan-Geld
Im a Addicted to mask money to the dice money put a band on it
Ich bin süchtig nach Maskengeld, nach Würfelgeld, mach ein Band drum
We some winners im a stand on it
Wir sind Gewinner, ich steh dazu
Got the draco with the stand on it, to buss that clip, i had to stand on it
Hab die Draco mit dem Ständer dran, um das Magazin zu leeren, musste ich draufstehen
Then hit the strip club with them bands on me
Dann ging's in den Stripclub mit den Scheinen an mir
Let all the strippers put they hands on me but you kno you balling
Lass alle Stripperinnen ihre Hände an mich legen, aber du weißt, du bist der Hammer,
When they friends want u. Let all the strippers put they hands on me
Wenn ihre Freundinnen dich wollen. Lass alle Stripperinnen ihre Hände an mich legen
But you kno you balling when they friends want u
Aber du weißt, du bist der Hammer, wenn ihre Freundinnen dich wollen
Im addicted to the street life I aint never had the cheap life
Ich bin süchtig nach dem Straßenleben, ich hatte nie das billige Leben
I was sleeping in the trap house before I even made it to my teen life
Ich schlief im Trap-Haus, bevor ich überhaupt ein Teenager war
I'm addicted to fast cars stole my car when I was 12
Ich bin süchtig nach schnellen Autos, hab mein Auto geklaut, als ich 12 war
Joy riding thru the neighborhood it was 6 months then I got jammed
Spritztour durch die Nachbarschaft, es waren 6 Monate, dann wurde ich geschnappt
I was locked up in st Charles gang banging with chi hittas
Ich war in St. Charles eingesperrt, Gang-Banging mit Chi-Hittas
When elm street on the compound if it conflict it's do or die with us
Wenn Elm Street auf dem Gelände ist, ist es bei Konflikten für uns "Do or Die"
I'm addicted to the bad broads but I never like em more then last time
Ich bin süchtig nach den bösen Bräuten, aber ich mag sie nie mehr als beim letzten Mal
She ain't never had a real hitta so she think she lose me if I got sign
Sie hatte noch nie einen echten Hitta, also denkt sie, sie verliert mich, wenn ich unterschreibe
Cause I addicted to the money
Weil ich süchtig nach dem Geld bin
I'm addicted to the fame too, I now lost alot
Ich bin auch süchtig nach dem Ruhm, ich hab jetzt viel verloren
I gotta get alot so I can try to make a change too
Ich muss viel bekommen, damit ich versuchen kann, auch etwas zu verändern
It's a mural of the street I now lost a couple brothers in the game too
Es ist ein Wandgemälde der Straße, ich hab jetzt auch ein paar Brüder im Spiel verloren
So Every time I hear a beat I turn into to a beast cause I kno what the pain do
Also jedes Mal, wenn ich einen Beat höre, werde ich zum Biest, weil ich weiß, was der Schmerz bewirkt
And every time I'm in the street I gotta keep the heat cause I kno what the name do
Und jedes Mal, wenn ich auf der Straße bin, muss ich die Knarre dabei haben, weil ich weiß, was der Name bewirkt
If she ain't wanna be a freak then why she in the Jeep I wonder what the brain do
Wenn sie kein Freak sein wollte, warum ist sie dann im Jeep? Ich frage mich, was ihr Hirn macht
I'm addicted to the pretty browns, nia long I can eat her soul food
Ich bin süchtig nach den hübschen Braunen, Nia Long, ich kann ihr Soul Food essen
But if she stuck up,get the f up, like cam you ain't getting no food
Aber wenn sie versnobt ist, verpiss dich, wie Cam, du kriegst kein Essen
Yeah I'm so rude. Im addicted to the fast cars to the fast girls and the fast money
Ja, ich bin so unhöflich. Ich bin süchtig nach den schnellen Autos, nach den schnellen Mädchen und dem schnellen Geld
Im Addicted to the key money to the ounce money to the bag money
Ich bin süchtig nach Schlüsselgeld, nach Unzengeld, nach Taschengeld
Im Addicted to lean money to the molly money and the zan money
Ich bin süchtig nach Lean-Geld, nach Molly-Geld und nach Zan-Geld
Im a Addicted to mask money to the dice money put a band on it
Ich bin süchtig nach Maskengeld, nach Würfelgeld, mach ein Band drum
We some winners im a stand on it
Wir sind Gewinner, ich steh dazu
Got the draco with the stand on it
Hab die Draco mit dem Ständer dran
To buss that clip, i had to stand on it
Um das Magazin zu leeren, musste ich draufstehen
Then hit the strip club with them bands on me
Dann ging's in den Stripclub mit den Scheinen an mir
Let all the strippers put they hands on me but you kno you balling
Lass alle Stripperinnen ihre Hände an mich legen, aber du weißt, du bist der Hammer,
When they friends want u
Wenn ihre Freundinnen dich wollen
Let all the strippers put they hands on me
Lass alle Stripperinnen ihre Hände an mich legen
But you kno you balling when they friends want u
Aber du weißt, du bist der Hammer, wenn ihre Freundinnen dich wollen





Writer(s): Johnathan Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.